宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也!于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”
译文:宰予大白天睡觉。孔子说:“腐烂的木头不堪雕刻。用脏土垒砌的墙面不堪涂抹!对于宰予这样的人,还有什么好责备的呢?”又说: “起初我对于人,听了他说的话就相信他的行为;现在我对于人, 听了他说的话却还要观察他的行为。这是由于宰予的事而改变。”
“人而无信不知其可”,孔子对于诚信一直是推崇有加,宰予大白天不好好学习,上课打瞌睡,应该是这个原因,还有就是大概宰予在入学或是平时夸夸其谈,表过决心吧,所以有了孔子这样一段话,也是孔子对宰予有过期望,所以才会有失望,前几篇讲过孔子骂人的话语,孔子骂宰予也是体无完肤,可见孔子真的是气愤之极了,孔子看不惯失信失言之人,最后用了一个是宰予改变了孔子对于看人的标准,可见对宰予的失望。
实际孔子一贯是听其言观其行的,这里因为对宰予失望之极,所以说是宰予改变了孔子考察一个人的标准。
子曰:“众恶之,必察焉;众好之,必察焉。”
译文:孔子说:大家都讨厌的(人或事),一定要去考察一下(才能决定你是否也去讨厌它);大家都喜欢的(人或事),一定要去考察一下(才能决定你是否也去喜欢它).
所以说孔子是对宰予期望过高,看到他大白天打瞌睡浪费时间,所以失望之极,因为孔子一贯是实事求是的考察一个人。
子曰:"君子不以言举人,不以人废言。"
【译文】 孔子说:"君子不因为某人的话说得好就推举他,也不因为某人不好就否定他的一切言论。"
子曰:“不逆诈,不亿不信,抑亦先觉者,是贤乎!”
译文:孔子说:“不预先怀疑别人欺诈,不凭空臆想别人不诚信,却能先行察觉,这样的人才是贤者啊。”
孔子一生也是口无遮拦的,如果是孔子看不惯的,就会毫无保留的一点情面都不会留的。
原壤夷俟。子曰:“幼而不孙弟,长而无述焉,老而不死,是为贼。”以杖叩其胫。
译文: 原壤叉开双腿坐着等待孔子。孔子骂他说:“年幼的时候,你不讲孝悌,长大了又没有什么可说的成就,老而不死,真是害人虫。”说着,用手杖敲他的小腿。
孔子对于宰予和原壤都是想要他们上进的,而不是绝交,所以对于自己的朋友是推心置腹的责骂,而对于宰予,更多是要其珍惜时间,时不我待,对于时间问题,孔子一贯是珍惜的,因为即使是评论别人,都是浪费时间。
子贡方人,子曰:“赐也贤乎哉?夫我则不暇。”
译文:子贡议论别人。孔子说:“你端木赐就什么都好吗?我就没有这种闲暇(去议论别人)。”
所以对于浪费时间的人,孔子一直是颇有微词。
子曰:“群居终日,言不及义,好行小慧,难矣哉!”
【译文】 孔子说:“整天聚在一块,说的都达不到义的标准,专好卖弄小聪明,这种人真难教导.”