The Sorrows of Young Werther Chapter 04

JUNE 16.

"Why do I not write to you?" You lay claim to learning, and ask such a question. You should have guessed that I am well -- that is to say -- in a word, I have made an acquaintance who has won my heart: I have -- I know not.

To give you a regular account of the manner in which I have become acquainted with the most amiable (和蔼可亲的) of women would be a difficult task.

I am a happy and contented mortal (凡人), but a poor historian.

An angel! Nonsense (胡说)! Everybody so describes his mistress; and yet I find it impossible to tell you how perfect she is, or why she is so perfect: suffice it to say she has captivated (迷住) all my senses.

So much simplicity with so much understanding -- so mild, and yet so resolute -- a mind so placid (平静的), and a life so active.

But all this is ugly balderdash (废话), which expresses not a single character nor feature. Some other time -- but no, not some other time, now, this very instant, will I tell you all about it.

Now or never. Well, between ourselves, since I commenced (开始) my letter, I have been three times on the point of throwing down my pen, of ordering my horse, and riding out.

And yet I vowed this morning that I would not ride to-day, and yet every moment I am rushing to the window to see how high the sun is.

I could not restrain myself -- go to her I must. I have just returned, Wilhelm; and whilst I am taking supper I will write to you.

What a delight it was for my soul to see her in the midst of her dear, beautiful children, -- eight brothers and sisters!

But, if I proceed thus, you will be no wiser at the end of my letter than you were at the beginning. Attend, then, and I will compel myself to give you the details.

5.jpg

I mentioned to you the other day that I had become acquainted with S--, the district judge, and that he had invited me to go and visit him in his retirement, or rather in his little kingdom.

But I neglected going, and perhaps should never have gone, if chance had not discovered to me the treasure which lay concealed in that retired spot.

Some of our young people had proposed giving a ball (舞会) in the country, at which I consented to be present.

I offered my hand for the evening to a pretty and agreeable, but rather commonplace, sort of girl from the immediate neighbourhood;

and it was agreed that I should engage a carriage, and call upon Charlotte, with my partner and her aunt, to convey them to the ball.

My companion informed me, as we drove along through the park to the hunting-lodge, that I should make the acquaintance of a very charming young lady. "Take care," added the aunt, "that you do not lose your heart."

"Why?" said I. "Because she is already engaged to a very worthy man," she replied, "who is gone to settle his affairs upon the death of his father, and will succeed (继承) to a very considerable inheritance."

This information possessed no interest for me. When we arrived at the gate, the sun was setting behind the tops of the mountains.

The atmosphere was heavy; and the ladies expressed their fears of an approaching storm, as masses of low black clouds were gathering in the horizon.

I relieved their anxieties by pretending to be weather-wise, although I myself had some apprehensions (忧虑) lest our pleasure should be interrupted.{1}

I alighted; and a maid came to the door, and requested us to wait a moment for her mistress.

I walked across the court to a well-built house, and, ascending the flight of steps in front, opened the door, and saw before me the most charming spectacle (景象) I had ever witnessed.

Six children, from eleven to two years old, were running about the hall, and surrounding a lady of middle height, with a lovely figure, dressed in a robe of simple white, trimmed with pink ribbons.

She was holding a rye loaf in her hand, and was cutting slices for the little ones all around, in proportion to their age and appetite.

She performed her task in a graceful and affectionate manner; each claimant awaiting his turn with outstretched hands, and boisterously (喧闹地) shouting his thanks.

Some of them ran away at once, to enjoy their evening meal; whilst others, of a gentler disposition, retired to the courtyard to see the strangers, and to survey the carriage in which their Charlotte was to drive away.{2}

"Pray forgive me for giving you the trouble to come for me, and for keeping the ladies waiting: but dressing, and arranging some household duties before I leave, had made me forget my children's supper; and they do not like to take it from any one but me."

I uttered some indifferent compliment (称赞): but my whole soul was absorbed by her air, her voice, her manner;

and I had scarcely recovered myself when she ran into her room to fetch her gloves and fan.

6.jpg

The young ones threw inquiring glances at me from a distance; whilst I approached the youngest, a most delicious little creature.

He drew back; and Charlotte, entering at the very moment, said, "Louis, shake hands with your cousin."

The little fellow obeyed willingly; and I could not resist (忍住) giving him a hearty kiss, notwithstanding his rather dirty face.

"Cousin," said I to Charlotte, as I handed her down, "do you think I deserve the happiness of being related to you?"

She replied, with a ready smile, "Oh! I have such a number of cousins, that I should be sorry if you were the most undeserving of them."

In taking leave, she desired her next sister, Sophy, a girl about eleven years old, to take great care of the children, and to say good-bye to papa for her when he came home from his ride.

She enjoined to the little ones to obey their sister Sophy as they would herself, upon which some promised that they would; but a little fair-haired girl, about six years old, looked discontented, and said, "But Sophy is not you, Charlotte; and we like you best."

The two eldest boys had clambered up the carriage; and, at my request, she permitted them to accompany us a little way through the forest, upon their promising to sit very still, and hold fast.

We were hardly seated, and the ladies had scarcely exchanged compliments, making the usual remarks upon each other's dress, and upon the company they expected to meet, when Charlotte stopped the carriage, and made her brothers get down.

They insisted upon kissing her hands once more; which the eldest did with all the tenderness of a youth of fifteen, but the other in a lighter and more careless manner.

She desired them again to give her love to the children, and we drove off.

The aunt inquired of Charlotte whether she had finished the book she had last sent her. "No," said Charlotte; "I did not like it: you can have it again.

And the one before was not much better." I was surprised, upon asking the title, to hear that it was ____. (We feel obliged to suppress the passage in the letter, to prevent any one from feeling aggrieved; although no author need pay much attention to the opinion of a mere girl, or that of an unsteady young man.)

I found penetration (渗透) and character in everything she said: every expression seemed to brighten her features with new charms, --with new rays of genius, -- which unfolded by degrees, as she felt herself understood.{3}

"When I was younger," she observed, "I loved nothing so much as romances. Nothing could equal my delight when, on some holiday, I could settle down quietly in a corner, and enter with my whole heart and soul into the joys or sorrows of some fictitious Leonora.{4}

I do not deny that they even possess some charms for me yet. But I read so seldom, that I prefer books suited exactly to my taste.

And I like those authors best whose scenes describe my own situation in life, -- and the friends who are about me, whose stories touch me with interest, from resembling my own homely existence, -- which, without being absolutely paradise, is, on the whole, a source of indescribable happiness."

I endeavoured to conceal the emotion which these words occasioned, but it was of slight avail; for, when she had expressed so truly her opinion of "The Vicar of Wakefield,"{5}

and of other works, the names of which I omit (Though the names are omitted, yet the authors mentioned deserve Charlotte's approbation, and will feel it in their hearts when they read this passage. It concerns no other person.),

I could no longer contain myself, but gave full utterance to what I thought of it: and it was not until Charlotte had addressed herself to the two other ladies, that I remembered their presence, and observed them sitting mute with astonishment.

The aunt looked at me several times with an air of raillery (嘲讽), which, however, I did not at all mind.

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,928评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,192评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,468评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,186评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,295评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,374评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,403评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,186评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,610评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,906评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,075评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,755评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,393评论 3 320
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,079评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,313评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,934评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,963评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容