说来惭愧,作为一个英语专业的学生,我甚至都没完整的背过一本单词书,词汇量测试没有学工科的男朋友高,拿一个稍微有点难度的单词放在我眼前,70%概率不认识。而且大四下时,我已开始了全职实习,专八考试都是请假去考的,可以说根本没有大把的时间去准备考试,考前也就做了两套真题就上了考场,最后结果也不错,顺利拿了良好。
相信很多英专的孩子们到大四时都会遇到这样尴尬的局面,3月份既要考专八,又要准备论文答辩,还有找工作的担子压在肩头,时间感觉根本不够花。当时好多小伙伴都是一大早就一头扎进图书馆直至深夜,当然如此努力自然会有好结果。但是不是所有人到那个时候还有时间一天10小时以上复习专八的。
那么我是如何复习的呢?。
听力
材料:专八lecture
首先听一遍了解大致结构,并在白纸上打下大框架,此时注意留的空隙大一些,方便第二遍听时往里面补充信息。第二遍听要更注重一些细节,可以记下每个点的keypoint,并做好记号,因为考试时是盲听,并不知道需要填的空是哪一个,所以必须要培养出一种找考察重点的能力。听两遍后拿出题目,开始填空,然后核对答案,找到自己忽略的点,并对自己的笔记进行填充。考试层面的复习已经结束了,接下去就是能力的提升了。拿出自己的笔记,对着他进行retelling,这是一个output的过程,对你的逻辑,写作,口语还有信息提炼能力都有很大帮助!等自己能流畅地复述完文章后,再次播放听力材料,听一句暂停,模仿跟读一句,注意语音语调及停顿。这样的练习大概一周一次,坚持了四个月左右。另外两部部分的听力是可以看选项的,所以一般能推测出题目问的是什么,听的时候注意听相关信息就ok,同样要给相关信息做好笔记,尤其是有数字还有地名之类的时候,一定要记下来!这个耗时短,一周可以做两次。
阅读做的不用多,考前一共做了大概40篇。阅读的重点就是了解文章结构,然后根据题干的定位词定位到原文。这个说起来简单,但却是要在实践中慢慢积累起来的。另外,前文说到我词汇量低,但是我看文章却没太大问题,因为我会根据上下文猜意思,而且基本猜的是对的。在猜的时候一是看连词,二是看句子里其他成分。首先判断出这个单词在句子中做什么成分,然后根据看一下这个句子跟前面或后面句子是什么关系,根据关系判断出这个句子的大致意思。当然,这仅限于该句子是考点的时候,如果不是考点,也没必要花时间去琢磨了,毕竟考试时间非常紧张。
改错
改错是我的硬伤,差不多平均每篇只能对4个,我就不多说了。
翻译
大三大四每个学期都有翻译课,每周老师都会布置翻译小组作业,并非常尽心尽力的批改,因此翻译并没有额外花时间复习,但是最后结果还不错。自己复习的重点就在于翻译好以后的对比分析。可以跟同学交换修改,看看别人的翻译。也可以跟参考答案进行对比,看看参考答案的翻译好在哪里?又有哪些点可以改进。
写作
多看几篇范文,看看范文的结构,了解如何谋篇布局才能拿高分。另外就是根据范文形成自己的模板。另外也是要写好了让别人帮忙改,自己是看不出来自己的问题在哪儿的。如果没有让别人改的条件,那么自己跟范文对比修改也是ok的。
马上又到考专八的时候了,祝愿各位都取得理想成绩!