- 時は金なり
ときは かねなり。Time is money.
- 隣の花は赤い
となりの はなは あかい。The grass is always greener on the other side of the fence.
- 鳶が鷹を生む
とびが たかを うむ。鸡窝里飞出金凤凰。
- 取らぬ狸の皮算用
とらぬ たぬきの かわざんよう。还没捉到狐狸就想着它的皮可以卖多少钱了。Don't count your chickens before they are hatched.
- 泥棒を捕らえて縄を綯う
どろぼうを とらえて なわを なう。抓到小偷了才去搓绳绑他。比喻事到跟前才做准备。
- 団栗の背比べ
どんぐりの せくらべ。橡子的个头都差不多。半斤八两。
- 長い物には巻かれろ
ながいものには まかれろ。袖子太长了卷起来比较方便。后比喻面对强权不要作对的好。好汉不吃眼前亏。
- 泣き面に蜂
なきつらに はち。正悲伤痛苦呢又被蜂刺了。祸不单行。
- 泣く子と地頭には勝てぬ
なくこと じとうには かてぬ。地頭:历史上掌权的一种官。比喻不要和蛮不讲理的相争。
- 無くて七癖
なくて ななくせ。人都有些癖好。
- 情けは人のためならず
なさけは ひとの ため ならず。帮别人就是帮自己。
- なせば成る
なせば なる。なす:物事を行う。有志者事竞成。
- 名は体を表す
なは たいを あらわす。
- 生兵法は大怪我の基
なまびょうほうは おおけがの もと。不熟练的武术在实战中起不到作用反而会使自己受伤。比喻一知半解反而会造成更大的危害。A little learning is dangerous thing.
- 習うより慣れよ
ならうより なれよ。Practice makes perfect.
- 二階から目薬
にかいから めぐすり。从二楼给下面的人滴眼药水。比喻做事没效果。
- 逃がした魚は大きい
比起到手的东西更觉得没能得到的东西更好。
- 憎まれっ子世に憚る
にくまれっこ よに はばかる。被人讨厌的人反而在社会上吃得开。
- 二兎を追う者は一兎をも得ず
にとを おうものは いっとをも えず。 If you run after hares, you will catch neither.
- 糠に釘
ぬかに くぎ。往糖里钉钉,比喻做事没有回应。
- 濡れ手で粟
ぬれてで あわ。用湿的手抓小米能粘很多。比喻不费力就获得很多东西。
- 猫に鰹節
ねこに かつおぶし。在猫前面放它最爱的鱼干。Set the wolf to keep the sheep.
- 猫に小判
ねこに こばん。小判:古时候用的一种金币。无论多么贵重的东西不懂的人就不知道它的价值。
- 猫を追うより魚をのけよ
ねこを おうより さかなを のけよ。与其去赶走猫不如把拿着的鱼放下。比喻不能只看表面要关注问题的本质。
- 念には念を入れる
ねんには ねんをいれる。倍加小心。
- 能ある鷹は爪を隠す
のうある たかは つめを かくす。真正有实力的人不会轻易显露。
- 残り物には福がある
のこりものには ふくがある。别人挑选剩下的东西中意外地有好东西。
- 喉元過ぎれば熱さを忘れる
のどもと すぎれば あつさを わすれる。烫的东西过了喉咙就忘了它烫了。医好了伤疤就忘了疼。
- 生えば立て立てば歩めの親心
はえばたて たてばあゆめの おやごころ。父母盼望孩子快点成长。
- 箸にも棒にもかからない
はしにも ぼうにも かからない。既不能当筷子用又不能当棒子用。
- 話し上手は聞き上手
はなし じょうずは ききじょうず。
- 花より団子
はなより だんご。比起赏花还是吃丸子更好。比喻有实际作用的东西比中看不中用的要好。
- 早起きは三文の得
はやおきは さんもんの とく。The early bird catches the worm.
- 腹が減っては戦はできぬ
はらが へっては いくさが できぬ。兵马未动,粮草先行。The stomach carries the feet.
- 針の穴から天をのぞく
はりの あなから てんをのぞく。比喻仅凭自己很少的知识去做判断。
- 必要は発明の母
ひつようは はつめいの はは。Necessity is the mother of invention.
- 人の噂も七十五日
ひとの うわさも しちじゅうごにち。流言迟早会消失。
- 人の口には戸は立てられぬ
ひとの くちには とは たてられぬ。很难阻止流言蜚语到处传播。
- 人の振り見て我が振り直せ
ひとの ふりみて わが ふりなおせ。看到别人的过失也要反省自身。
- 人を呪わば穴二つ
ひとを のろわば あなふたつ。诅咒别人最好给他人和自己准备两个墓穴。害人终害己。Curses like chickens, come home to roost.
- 火のないところに煙は立たぬ
ひの ないところに けむりは たたぬ。无风不起浪。
- 瓢箪から駒
ひょうたんから こま。从葫芦里出来个小马。比喻开玩笑的事真的发生了。
- 武士は食わねど高楊枝
ぶしは くわねど たかようじ。武士饿着肚子也会保持自己身份咬着牙签装作吃过饭的样子。君子不饮盗泉之水,
- 下手の考え休むに似たり
へたの かんがえ やすむに にたり。下棋时长时间思考也想不出一步好棋再想下去就是浪费时间了。
- 下手の横好き
へたの よこずき。明明不擅长却很着迷。
- ペンは剣よりも強し
ぺんは けんよりも つよし。改变社会用文字宣传比剑更有效。The pen is mightier than the sword.
- 仏作って魂入れず
ほとけつくって たましい いれず。东西大致做好了,但关键的地方还不行。
- 仏の顔も三度
ほとけの かおも さんど。无论多么心胸宽广的人招惹烦了也会发火。
- 骨折り損の草臥れ儲け
ほねおりぞんの くたびれもうけ。徒劳无功。
- 蒔かぬ種は生えぬ
まかぬ たねは はえぬ。没有付出就没有收获。
- 馬子にも衣装
まごにも いしょう。馬子:牵马的人。人靠衣装。
- 待てば海路の日和あり
まてば かいろの ひよりあり。总能等到适合航海的好天气。比喻总能等到好运来的时候。
- 丸い卵も切りようで四角
まるいたまごも きりようで しかく。同样的事说话方式不同,效果就不一样。
- ミイラ取りがミイラになる
想去偷取木乃伊却变成了木乃伊。适得其反。
- 身から出た錆
みから でた さび。錆:锈,这里指恶果。恶有恶报。
- 三つ子の魂百まで
みつごの たましい ひゃくまで。三岁时的性格到老也不会改变。The leopard cannot change his spots.
- 実るほど頭の下がる稲穂かな
みのるほど あたまの さがる いなほかな。比喻越有实力的人越谦虚。
- 身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ
みを すててこそ うかぶせもあれ。溺水时依靠自然的浮力说不定会被河水冲到浅滩上。比喻要取得成功就要不惜牺牲。
- 六日の菖蒲、十日の菊
むいかの あやめ、とおかの きく。两者分别是5月5日和9月9日用来装饰的花,比喻错过时机,起不上作用。
- 無理が通れば道理が引っ込む
むりが とおれば どうりが ひっこむ。不讲道理的人大行其道遵守规则的人就走不通了。
- 目糞鼻糞を笑う
めくそ はなくそを わらう。比喻看不到自己的缺点嘲笑别人的缺点。
The pot called the kettle black.
- 目の上のたんこぶ
めの うえの たんこぶ。眼睛上面的瘤子,碍事的东西。眼中钉。
- 目は口ほどに物を言う
めは くちほどに ものを いう。眼神比语言更容易显露感情。
- 餅は餅屋
もちは もちや。术业有专攻。
- 元の木阿弥
もとの もくあみ。原先有个大名要死了,怕引起混乱就找来木阿弥作替身,等自己的儿子长大成人能主事了,木阿弥要恢复了原来的身份。比喻恢复到原来不好的状态。
- 物言えば唇寒し秋の風
ものいえば くちびる さむし あきのかぜ。讽劝少说别人坏话。
- 桃栗三年柿八年
ももくり さんねん かき はちねん。比喻要取得成就需要多年的努力。
- 門前の小僧習わぬ経を読む
もんぜんの こぞう ならわぬ きょうを よむ。看多了听多了不自觉就学会了。耳濡目染。
- 安物買いの銭失い
やすものがいの ぜに うしない。买便宜东西结果因质量不好修理,换新的反而花更多的钱。
- 柳の下にいつも泥鰌は居ない
やなぎの したに いつも どじょうは いない。一次在柳树下抓到了泥鳅不代表每次都能抓到。守株待兔。
- 藪をつついて蛇を出す
やぶを つついて へびを だす。打草惊蛇。
- 病は気から
.やまいは きらき。疾病会由于心情变好或恶化。 - 来年のことを言えば鬼が笑う
らいねんの ことを いえば おにが わらう。比喻未来的事难以预料。
- 良薬は口に苦し、忠言耳に逆らう
りょうやくは くちに にがし、ちゅうげん みみに さからう。
- 類は友を呼ぶ
るいは ともを よぶ。
- 論語読みの論語知らず
ろんごよみの ろんごしらず。虽然读了书却没能理解书中的真理无法实践。
- 論より証拠
ろんより しょうこ。 一堆推论不如拿出证据。The proof of the pudding is in the eating.
- 若い時の苦労は買ってでもせよ
わかい ときの くろうは かってでもせよ。
- 渡る世間に鬼はない
わたる せけんに おにはない。世上好人多。
- 笑う門には福来たる
わらう かどには ふくきたる。門:家