悬壶诗译Johnson碎语

【每日一句】

I have seen you in my dreams for a million times. It seems so real, though we are strangers. I wish you could visit me frequently in my dreams.

无数次梦见你,纵然不曾相识,却又觉得如此真实。但愿你时常出现在我的梦里。

                       23:15 p.m 2016.3.16

                            中英文作者:Johnson

                 

悬壶诗译版:


 纵然不曾见,忆你千百遍。

 倩影幻且真,愿常入梦帘。

                   

               7:40 a.m 2016.3.17        

图片发自简书App

【每日一句】

Life is full of choices and decisions. And some of them may be unimportant, while some will probably decide whether you are happy or not.

人生充满选择与决定,有些也许无足轻重,而有些则可能决定你的幸福。

                       8:30 a.m 2016.3.20

              【中英文作者Johnson】

悬壶诗译版:


人生决择多,谨慎来张罗。


微小不足虑,重大勿轻过。


诸君记吾言,幸福来相约。


                   10:30am.2016.3.20

             

图片发自简书App

When you're feeling tired and helpless, just go to the nature to enjoy that wonderful peace, feeling at ease in the sea of nature like poems and searching for the power of life.

当你感到疲倦与无助时,请走进大自然去享受它那份美妙的静谧,在其如诗的海洋里去感受那份淡然,并找回生命的力量。

                   10:44 a.m. 2016.12.8

                     中英文作者Johnson


悬壶诗译版:


人生好无助,生活真艰辛。


且向自然行,此中有诗意。


和风抚我心,花海沁我鼻。


满身疲惫散,重拾无穷力。


                     8:26p.m.2016.12.8


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 10,083评论 0 23
  • 一醉愁肠,不消反长,胸中沟壑,不舒不展…… 醉行 ——不眸君 醉眼轻眸月色娆 摇行曳步乱语高 初心未改愁无尽 若夜...
    不眸君阅读 255评论 1 0
  • .NET WEB API 对接支付宝支付 转载请注明出处:http://leejunhui.com/2017/02...
    leejunhui阅读 1,861评论 0 1
  • (一),《一代宗师》的三境界: 【见自己】:自我塑造。学会正确的认识自己,面对自己,不骄不躁不卑不亢不以物喜不以己...
    四爷Allen阅读 361评论 0 4