blow your own trumpet,翻译成”自吹自擂“,是不是很合理

形容一个人自吹自擂或吹牛,可以用 brag about sth,talk big 或 show off 等等,例如:

She was bragging about her golf game.

她在吹嘘她的高尔夫球技。

要表达向某人吹嘘,在 brag 后面加 to sb,例如:

He bragged to his friends about the crime.

他向朋友炫耀他的罪行。

We dislike those who talk big and do nothing. 

我们不喜欢那种夸夸其谈,不干实事的人。

He's always showing off to his classmates.

他总是向同学炫耀。

习语 blow your own trumpet 的字面意思”吹自己的小喇叭“,那么它的比喻意义就很明显,可以意为”自吹自擂,自卖自夸,大言不惭“,寓意:

to say things that makes your own self or kin look good

说些能让你自己或家人看起来不错的话

to exaggerate the good qualities of your own self

夸大自己的优点

to speak highly about own work

高度评价自己的工作

to show off

炫耀

例如:

The crew tried to blow their own trumpet but the manager did not buy their story.

船员们试图自吹自擂,但经理不相信他们的说法。

解析:在非正式场合,要表达同意某人所说的,可以说:I buy that/it.

I hate people who are always blowing their own trumpet.

我讨厌总是自吹自擂的人。

解析:此句是 who 引导的限制性定语从句,修饰先行词 people.

You have to be humble in your behaviour and for that, the first thing to do is to stop blowing your own trumpet.

你必须举止谦虚,那么首先要做的是停止自吹自擂。

I don't think blowing your own trumpet will get you this job.

我认为自吹自擂不会使你得到这份工作。

解析:动名词短语 blowing your own trumpet 作主语。

She got into the political party just by blowing her own trumpet. She is not capable of running it.

她自吹自擂就进入了政党。她没有能力运行它。

Do you mind not blowing your own trumpet all the time?

你不介意一直自吹自擂吗?

言多必失,人要高调做事,低调做人,就像 actions speak louder than words 和 a man of action 所描述的那样,自吹自擂的人,早晚都要撑死自己。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,457评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,837评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,696评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,183评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,057评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,105评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,520评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,211评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,482评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,574评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,353评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,213评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,576评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,897评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,489评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,683评论 2 335