雙調.碧玉蕭
春色堪题,桃叶渡芳菲。
雪杏亭倚,绡艳景阳妃。
正荼蘼尽鳥啼,又牡丹菡萏來。
秋雨霁,白露西风急。吹,小院花憔悴。
冬景莫提,柳叶随风啼。
杉针飘移,回首那年离。
想举觴斟泼醅,没红袖添酒杯。
沧海激,风雨兼程疾。回,尊幹香茗醉。
备注:
1、 堪题:值得写、描述。关汉卿《双调·碧玉箫》有“秋景堪题”,
2、 桃叶渡:王献之与桃叶渡河相聚的渡口,今南京秦淮河边。
3、 景阳妃:南朝陈后主的贵妃张丽华。取自王安石《杏花》“嫣如景阳妃”,与前句切合。
4、 荼蘼:春尽时的花,宋代王淇《春暮游小园》有“开到荼蘼花事了”句,引下句春去夏来,牡丹荷花相继开放。
5、 霁:停、停止。
6、 觞:带耳把的酒杯。泼醅:没有滤过的酒。引自关汉卿《双调·碧玉箫》“正清樽斟泼醅,有白衣劝酒杯。”
7、 尊:盛酒的器皿。引关汉卿《双调·碧玉箫》“归,学取渊明醉”
後記
《双调·碧玉箫》,乃丁酉建子初二午后,出盐邑靖海门,跨聞琴橋,走白洋河畔,一路幽静,行人无几,暖日洋洋,遐思悠悠,故此筆墨揮毫。撂筆之余,仍余兴未尽,觅的《碧玉箫》之曲譜,效关一斋之调,填曲慰己。曲之本意意境之沈,独江南之地之景以演绎之,今用白话詮釋译之:
江南春天的景色,真是值得文字描写、画笔描绘啊!遙想那桃叶渡口两岸边,桃花盛开,粉白似海,花香芬芳,景像宜人,诱人心醉。雪白的杏花在小亭边枝頭上怒放,宛如景阳妃子的容貌一樣令人心仪无限;飘落的花瓣,沾衣欲湿,落地似雪,令人想起红楼潇湘主人荷起锄头、撬着花篮葬花的画面意境来。
春又來到了酴醾花开的季节,此時春花都已經凋零,只剩下孤零零的荼靡花在開著。听,原野山澗,黄莺鳥那婉转動聽的“啾啾”声,正召唤着夏天的牡丹、菡萏,含苞待放,爭妍斗艷。秋雨绵绵而至,雨停的时候,白露季节的西风就急急而来,凜冽的寒风,吹的小园里花儿一个个憔悴不堪、殘落不已。
眼下冬天的景色,更不堪提起。枯黄的柳叶在寒风中嗦嗦抽泣,水杉飘落的细叶也正不堪回首,那离別的经年岁月。看到如此蕭然的冬天景色,不由自主地双手托举起酒杯,想斟满浊酒以抒清怀,可却没有红袖在身边添满那已經举起的酒杯。
沧海桑田、苍黄巨变,歲月矶石在历史长河中激起的无数个浪花,却又消失在天际遙遠的银河里。回到家,酒尊里的酒已经被喝完了;可是沏泡好的一壶馨香的清茗,却使我又醉了。