坚持每天手抄一篇原文---Day 23

Rescu my kite

Back in the third and fourth grades she used to clown around(周围的小丑) with her brothers in the branches(组织,机构) or peel(脱落,剥落) big chunks(厚厚的一块) of bark(树皮) off so they could slide down(滑落) the crook(弯曲) in its trunk(树干). It seemed like they were playing in it whenever my mom took us somewhere in the car. Juli'd be swinging(荡秋千) from the branches, ready to fall and break every bone(骨头) in her body, while we were waiting at the stoplight(红绿灯), and my mom would shake her head and say, "Don't you ever climb that tree like that, do you hear me, Bryce? I never want to see you doing that! You either,Lynetta. That is much too dangerous."

My sister would roll her eyes and say,"As if," while I'd slump(大幅下降) beneath(在...下面) the window and pray the light to change before Juli squealed (尖叫) my name for the world to hear.

I did try to climb it once in the fifth grade. It was the day after Juli had rescued(营救) my kite(风筝) from its mutant(变异的) toyeating foliage(树叶). She climbed miles up to get my kite, and when she came down, she was actually very cool about it. She didn't hold my kite hostage(抵押物) and stick her lips(嘴) out like I was afraid she might. She just handed it over and then back away.

I was relieved(宽慰的), but I alse felt like a weenie(蠢货). When I'd seen where my kite was trapped(困住), I was sure it was a goner(将死之人,无望的人). Not Juli, She scrambled up and got it down in no time. Man, it was embarrassing.

简意:

时间回到三年级和四年级,朱莉和他哥哥在我们这个圈子里成为了异类。他们把树皮扒下一大块,方便他们在树上滑下来。感觉每次妈妈带我出门时,他们都在那里玩。当妈妈看到朱莉利用树枝荡秋千的时候,她很严肃的告诉我和姐姐,千万不要这么做,太危险了。

姐姐眼珠转了几圈,慢悠悠的回答到:“好的”。不过我突然把脑袋沉到车窗下面,心里还在祈祷赶紧绿灯,我不想听到朱莉大喊大叫我名字,似乎想要全世界都听到。

不过到了五年级,有那么一次,我却试着爬了一次那棵树。因为我的风筝落在树上,然而我无能为力,最后还是朱莉爬上树帮我取下来的,她觉得自己棒极了。她没有为难我,而是直接把风筝给了我,让我松了一口气。但是,你们懂的,这对一个男人来说,可耻之极。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 225,677评论 6 524
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 96,772评论 3 408
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 173,108评论 0 370
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 61,378评论 1 303
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 70,394评论 6 403
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 53,807评论 1 315
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 42,127评论 3 432
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 41,136评论 0 281
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 47,693评论 1 328
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 39,703评论 3 349
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 41,810评论 1 357
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 37,400评论 5 352
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 43,130评论 3 341
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 33,532评论 0 25
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 34,707评论 1 278
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 50,412评论 3 383
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 46,892评论 2 368

推荐阅读更多精彩内容