日语常用词词义辨析:思いのほか

日语词义辨析:思いのほか(思いのほか)/案外(あんがい)/意外(いがい)/思いがけない(思いがけない)

[共通する意味]

【共同的意思】


★予想していたことと実際とが、食い違うさま。

表示预料的事情和实际情况不一致。


[使い方]

【用法】


〔思いのほか〕

▽沖縄は思いのほかに寒かった

冲绳出乎意料得冷


▽思いのほか難しい問題

意外得难的题目


〔案外〕(名・形動)

▽今回の選挙は案外な結果であった

没想到这次的选举是这样的结果


▽案外できる学生だ

出乎意料的学生


〔意外〕(形動)

▽意外に強い相手

意外得强的对手


▽意外な所で先生と会った

在意想不到的地方碰到了老师


〔思いがけない〕(形)

▽思いがけないプレゼントをもらってうれしい

收到了意想不到的礼物很开心


[使い分け]

【区分使用】


【1】四語とも、結果が予想した程度よりも良い場合にも悪い場合にも使う。

比预想的结果要好,或者比预想的结果要坏,都可以使用这4个单词。


【2】「案外」は、漠然と想像したり、常識と思われている範囲を出た様子に使う。

「案外」在想象不到,超出常识范围的时候使用。


【3】「意外」は、自分で予想したり考えていた範囲ではなかったことを示す。くだけた話し言葉では「意外と」の形も使われる。

「意外」表示和自己预想的想象的情况不一样。在简单的表现中也会使用「意外と」的这种形式。


【4】「思いがけない」は、全く予想していない様子をいう。

「思いがけない」表示完全没有预料到的样子。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容