译诗尝试(一)

心灵之空无

今天早晨 我忽然想

如果失去你 我的生活会怎样

床变得空阔无边

鸟儿却依旧歌唱

早晨的咖啡

残留在空气中的气味

心灵之空无

轰响在耳边的盛大沉默


The Emptiness of Thought

this morning I felt my life

if you were dead

the expansiveness of the bed

the birds still singing

the remnants of the smell

of coffee in the morning

the emptiness of thought

the deafening silence of my heart

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容