《诗经•邶风•击鼓》

译:生生死死离离合合,无论如何我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。

悟:这样的话,人间已经久违。千年已经过去,读起依旧太美。

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 译:生生死死离离合合,无论如何我与你说过。与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。 悟:这样的话,人间已经久违。千...
    白药宝宝888777阅读 3,290评论 0 0
  • 摘录:http://www.jianshu.com/p/4e618cec28c7 出处 1、昔我往矣,杨柳依依。今...
    Spectator_Jin阅读 5,025评论 0 6
  • 也许因为一首歌,一句话,一个人,一个动作,一个瞬间,一个,你不经意间的任何。 无论你此时此刻在做什么,我们的一生都...
    感知不眠阅读 3,101评论 0 1
  • 文/白菜梗 看旅游攻略真的是件很让人享受又遭罪的事情。首先,完全可以呆处一地而欣赏异地风情,这...
    白菜梗阅读 3,790评论 0 0
  • 一 . 网络编程中两个主要的问题 一个是如何准确的定位网络上一台或多台主机,另一个就是找到主机后如何可靠高效的进行...
    H_Man阅读 2,607评论 0 2