1107激活英语单词

*assizes*

(in Wales and England until 1971) one or more of the meetings of the most important court in each county, usually held four times a year by a travelling judge

(1971年前英格兰和威尔士的)巡回审判(庭)

*melodrama*

a story, play, or film in which the characters show stronger emotions than real people usually do

情节剧

a television melodrama

一部电视情节剧

mainly uk

The car's hardly damaged - there's no need to make a melodrama out of it (= make the situation more important than it is).

这辆车几乎没受什么损坏,没必要把事情闹大。

*transcript*

an exact written copy of something

文字记录;抄本,文字本

Mysteriously, the transcript of what was said at the trial was lost.

审判时的文字记录神秘失踪。

--shipyard

a place where ships are built or repaired

船坞;造船厂;修船厂

---impregnate

verb [ T ] UK  (ABSORB)

to cause something, usually a solid substance, to absorb something, usually a liquid

使(固体)吸收(液体);浸渍

This cloth has been impregnated with special chemicals for cleaning computer screens.

这种布已用清洁电脑屏幕用的特殊化学物质浸渍过。

---saga

​a long story about past events over a long period of time

萨迦(中世纪在冰岛或挪威流传的长篇传奇);长篇故事

Her new novel is a lengthy and compelling family saga.

篇幅宏大、扣人心弦的家族小说

a long complicated series of related, usually negative, events

(通常指负面的)系列事件,一长串事件

It was just another episode in the ongoing saga of their marriage problems.

这只是层出不穷的婚姻问题中的又一个插曲。

----unfold verb (DEVELOP)

[ I ] If a situation or story unfolds, it develops or becomes clear to other people.

(形势或故事)发展,展现,呈现,披露

Like a lot of people, I've watched the events of the last few days unfold on TV.

和许多人一样,我在电视上看到了最近几天的事件报道。

As the plot unfolds, you gradually realize that all your initial assumptions were wrong.

随着情节的展开,你会慢慢意识到自己最初的那些猜测都是不对的。

[ T ] formal to tell a story or explain something such as a plan

详细讲述(尤指计划)

Gradually, the author unfolds a fantastical tale.

———engraving

[ U ] the activity of engraving

雕刻(术);雕刻工作

​[ C ] a picture printed onto paper from a piece of wood or metal into which the design has been cut

版画;雕版印刷品

——bizarre

very strange and unusual

怪诞的,罕见的;异乎寻常的

a bizarre situation

异乎寻常的情形

bizarre behaviour

怪诞的行为

——affluent

having a lot of money or owning a lot of things

富裕的;富足的

affluent nations/neighbourhoods

——

富有国家/富人区

——advisable

If something is advisable, it will avoid problems if you do it.

明智的;可取的;适当的

[ + to infinitive ] It's advisable to book seats at least a week in advance.

最好至少提前一周预订座位。

A certain amount of caution is advisable at this point.

此刻保持适度谨慎是明智的。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,491评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,856评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,745评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,196评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,073评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,112评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,531评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,215评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,485评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,578评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,356评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,215评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,583评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,898评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,497评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,697评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容