15期1501张雯-Vicky
这几天有朋友到家看绘本,我在介绍的时候才发现一个宝,哈哈,是的,我的绘本真的有不少,至少还有一半没有被挖掘出来。这本是在Iris很小的时候入的,一共有9本,今天来介绍其中一本看上去有些恐怖,实则有点搞笑的《Scaredy Cats》 by Audrey Wood.
这本书配套有音频,演绎的很有画面感,非常适合带娃读过之后磨耳朵,戏剧感十足,随后的歌曲版律动感很强。内容上真的佩服作者的脑洞,很多文化元素蕴含其中,耳熟能详的童谣和童话故事蕴含其中:gingerbread man的桥段,《The farmer in the dell》《Goosey-Goosey Gander, Whither dost thou wander?》的经典童谣(鹅妈妈童谣有哦)调调,还有一个好玩儿小游戏:“Eenie-meenie-miney-mo,which of you will get to go?”类似于娃玩儿游戏时好说的“挑兵挑将,美国打仗,打不了仗,回家算账”哈哈,好精彩。。完整版送上:
Eenie, Meenie, Miney, Moe,
Catch a tiger by his toe.
If he hollers let him go,(holler 大声叫喊)
Ee--nie--, Mi--ney--, Moe
一个词对应一个人/物,最后定格到“Moe”的为最终选中的人/物。
此外,还有很多经典的人物也穿插其中,如果没有英语启蒙经历的宝贝初选这本书的话,可能很多蕴含的点get不到哦,所以还是比较建议有一定英语启蒙经历的孩子读。比如,一个场景中的“‘gingerbread man’”这个姜饼人的角色是非常经典的印刻在每个西方孩子印记中的人物形象,小姜饼人为了防止人吃掉它,不停的“ran,ran,ran as fasf as he could”,在怪物史莱克中也出现了呢。
还有还有,就是这次一起绘本讲师培训的Emily老师常用的一句“Abra-cat-dabra”也出现了,很多英语故事中,巫婆或者巫师们常用的咒语,在和孩子共读的故事中,用到咒语的时候,出现这么活泼搞怪的一句,是不是一种培养孩子语感的一种好方法呢?
绘本上的两个小猫猫,画的非常有喜感,把这两胆小猫那种自己吓自己,萌萌哒的感觉诠释的非常形象,语言上重复的“”“what if...句型”十几次,在6个场景中:“Suddendly,yellow kitten began to wander and worry about scarey things.”的开头重复到最后,娃很自然就get到意思,不用太多解释。
在共读中,有很多地方都是可以加上亲子英语对话的,“What did Mother cat give the two scaredy cat?”"oh no,where was the coin? Was it in the paw of the yellow cat?" 在第一个场景中大概就能看到通往城镇的路,路上都有什么呢?“There is a road ahead of them,what view can you spy?”可以引导娃多观察画面发现问题,解决问题。
因为内容比较多,全部读完以后可以和娃一起拿笔来回忆一起这6个场景,可以的话可以和娃一起画一起回忆路上遇到的事物,最后是否完成任务,如果是你会怎么做等等,做些critical thinking进行讨论。。。