[AKB48]《10年樱》中文日文罗马歌词

10年桜

作词:秋元康
作曲:井上ヨシマサ

do ko ka de sa ku ra no ha na bi ra ga
どこかで桜の花びらが (不知从何处飞来的樱花花瓣)
ha ra ri to ka ze ni ma u yo u ni
はらりと风に舞うように (轻飘飘的飞舞在空中)
da re ni mo ha ba ta ku to ki ga ki te
谁にも羽ばたく时が来て (谁都会有展翅翱翔的时刻)
hi to ri ki ri de a ru ki da su n da
一人きりで歩き出すんだ (独自一人大步向前)

ki mi to a e ta ko to ga
君と会えたことが (与你相逢的过往)
su gi ta ki se tsu no i mi
过ぎた季节の意味 (是往日时光的最大意义)
so no e ga o ga ma bu shi ka tta
その笑颜が眩しかった (那笑容如此炫目迷人)
i ssho ni i ke na i ke do
一绪に行けないけど (虽然不能与你同行)
so n na ni na ka na i de
そんなに泣かないで (坚强忍住泪水)
bo ku wa wa su re na i
仆は忘れない (我绝不会忘记)

ju u ne n go ni ma ta a o u
10年后に また会おう (10年后 再次相聚吧)
ko no ba sho de ma tte ru yo
この场所で待ってるよ (我会在这里等着你)
i ma yo ri mo mo tto ka ga ya i te...
今よりももっと辉いて... (比现在 更加耀眼...)
so tsu gyo u wa pu ro se su sa sa i ka i no chi ka i
卒业はプロセスさ 再会の誓い (毕业只是过程 誓言再相见)
su gu ni mo e tsu ki ru ko i yo ri
すぐに燃え尽きる恋より (比起一下就燃烧殆尽的恋爱)
zu tto i to shi i ki mi de i te
ずっと爱しい君でいて (我还有一直深爱着的你)

i ma ma de de a tta da re yo ri mo
今まで出会った谁よりも (至今相逢的人群中)
ho n to ni ki mi ga su ki da ka ra
ホントに君が好きだから (就只有你是我的最爱)
ji bu n no so no yu me ta i se tsu ni
自分のその梦 大切に (珍惜着自己的梦想)
mo tto ki mi wo ma mo re ru yo u ni
もっと君を 守れるように (为了更加 守护着你)

tsu ra i ko to a tte mo
つらいことあっても (哪怕千辛万苦)
u ma ku i ka na ku te mo
うまくいかなくても (哪怕挫折重重)
su gi ru ha ru wo ka zo e na ga ra
过ぎる春を数えながら (即使回数着过往的春天)
sa mi shi ku na ru ke re do
寂しくなるけれど (而感孤单寂寞)
mi ra i wo shi n ji re ba
未来を信じれば (只要深信着未来)
bo ku wa ga n ba re ru
仆は 顽张れる (我就能努力奋斗)

ju u ne n go ni ma ta a o u
10年后に また会おう (10年后 再次相聚吧)
ko no sa ku ra sa ku ko ro
この桜咲く顷 (当这樱花绽放时)
na ni ga a tta tte ko ko ni ku ru
何があったってここに来る (无论如何也请前来此处)
so tsu gyo u wa su tta to sa e i e n no mi chi no ri
卒业はスタートさ 永远の道程(みちのり) (毕业不过是开始 代表永远的旅程)
i ma wa ka na shi mi ni ku re te mo
今は悲しみに暮れても (即使今日悲伤的告个段落)
zu tto te wo fu ru ki mi de i te
ずっと手を振る君でいて (也永远有你为我挥手)

Cherry blossoms!

na n do sa i te mo
何度 咲いても (无论樱花盛开几来回)
kyo u to i u hi wo
今日という日を (今日的夕阳)
wa su re wa shi na i
忘れはしない (我也永难忘怀)

ju u ne n go ni ma ta a o u
10年后に また会おう (10年后 再次相聚吧)
ko no ba sho de ma tte ru yo
この场所で待ってるよ (我会在这里等着你)
i ma yo ri mo mo tto ka ga ya i te...
今よりももっと辉いて... (比现在 更加耀眼...)
so tsu gyo u wa pu ro se su sa sa i ka i no chi ka i
卒业はプロセスさ 再会の誓い (毕业只是过程 誓言再相见)
su gu ni mo e tsu ki ru ko i yo ri
すぐに燃え尽きる恋より (比起一下就燃烧殆尽的恋爱)
zu tto i to shi i ki mi de i te
ずっと爱しい君でいて (我还有一直深爱着的你)

do ko ka de sa ku ra no ha na bi ra ga
どこかで桜の花びらが (不知从何处飞来的樱花花瓣)
ha ra ri to ka ze ni ma u yo u ni
はらりと风に舞うように (轻飘飘的飞舞在空中)
da re ni mo ha ba ta ku to ki ga ki te
谁にも羽ばたく时が来て (谁都会有展翅翱翔的时刻)
hi to ri ki ri de a ru ki da su n da
一人きりで歩き出すんだ (独自一人大步向前)

ju u ne n go ni ma ta a o u!
10年后に また会おう! (10年后 再次相聚吧!)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,332评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,508评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,812评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,607评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,728评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,919评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,071评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,802评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,256评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,576评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,712评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,389评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,032评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,798评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,026评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,473评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,606评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容