每日一词 80 | cut-throat

1.这是什么词?

词:cut-throat

英英释义:a cut-throat activity or situation is one in which people behave in an unfair or immoral way in order to get an advantage over other people

例句:The smartphone business is cut-throat.

2. 为什么选这个词?

“cut-throat”的字面意思是“切喉”,常常用来表示“冷酷无情的”,是个充满画面感的常见单词。当我们想描述竞争非常激烈时,除了用 fierce, tough, severe 之外,还可以用到 cut-throat,强调竞争的残酷无情,为达到目标而不择手段。

cut-throat 的使用比较简单,常和表示领域(比如 industry, business 和 world)、竞争和价格的词一起搭配使用。我们可以用 cut-throat 来描述某一行业领域的竞争激烈。比如,最近关于锤子科技的报道不断,其中一个关键点是智能手机行业竞争激烈,日趋饱和,就可以说:

The competition in the smartphone industry is cut-throat.

或者

The smartphone business is cut-throat and relentless.(这里的 relentless 和 cut-throat 是同义表达,放在一起起强调作用,这两个词可以一起记下来。)

看看《经济学人》是怎么用 cut-throat 的:

1)Ride-hailing, like many online businesses, is a cut-throat, winner-takes-all market: Didi itself is the product of a 2015 merger of two local firms.

2)Once state support for AT&T's monopoly status was removed, the phone market became cut-throat.

3)Amazon's cut-throat pricing has lowered online inflation by about one percentage point.

3. 怎样学会使用这个词?

翻译为:残酷的,竞争激烈的

1)翻译下面的句子:

在这个竞争激烈的世界,只有适者才能生存。

(参考翻译:In this cut-throat world, only the fittest will survive/prevail.)

2)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。

场景1:在激烈的竞争中,这家公司每况愈下。

造句:The company went downhill in the cut-throat competition. 

场景2:既然激烈的竞争不可避免,我们不必恐慌。应该知道竞争的好处和坏处。

造句:Since the cut-throat competition is inevitable, there is no cause for panic. We can be educated on the pros and cons of competition. 


例句:The advertising world can be a very cut-throat business

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容