君子于役,不知其期。
曷至哉?
鸡栖于埘,日之夕矣,
羊牛下来。
君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。
曷其有佸?
鸡栖于桀。日之夕矣,
羊牛下括。
君子于役,苟无饥渴?
那天,你骑着大马,胸前挂着朵大红花,一路鞭炮与唢呐吆喝。来我家门前,我一袭红衣,披着红头巾,坐上你的花轿,手里紧捏着母亲给我绣的鸳鸯红帕子,脚趾头也在母亲做的红鞋子里拧在一块。
晚上,你喝的大醉,被兄弟送进来的时候嘴里嘟囔着自己花光三生运气,才能娶我作你的妻。你揭我的红盖头的时候,我看着你红着水汪汪的大眼睛,我说我想为你育一儿半女,共度柴米油盐。
那天,你说你要上集市上去买鱼,听闻女子多吃鱼,生出来的孩子漂亮些,切莫像他父亲那般黝黑难看,要像他母亲那样清秀才好。我笑了笑,说像你也不错,肯疼人些。
可是你这一去,却再也没有回来。
我柴火都烧好了,锅里的水不断冒头,我也不断向门外冒头,炊烟也不断从屋顶冒头。
然后有人匆匆从外面跑进来,
“之如姐,之如姐,于役兄被抓壮丁了,你快去见他最后一面,就在城门口,他们就要带他走了。”
我疯狂地跑到城门口,看见人烟熙攘,我被推来推去,我在老妇与少妇的哭喊声中寻找你。士兵用长矛横过来阻断我们的去路。
有人劝诫我们这些城内的人说,你们是去报效祖国了。
也是,无国便无家。
我好不容易挤到前面,看见一个熟悉的人一直回头,不安的回头。直到我们互相对视,才平静下来,手里高举着两条鱼,向我挥啊挥。
我捏住士兵长矛的手放了放,把散落的头发往耳朵后面塞了塞。
“于役——你一定要活着回来见我啊——你不能负我——不能——”
人群继续拥挤,没一会,你不见了,没一会,也没人挤我了。
我想,于役于役,不知其期。
我一个人已经生活了半月,每天清晨听着鸡鸣起身,看着牛羊归来落身。
有一夜,我望着天上星月,突然想起那日洞房花烛,你哭着说花完三生运气,才能娶我为妻。我又何尝不是?
有一天,我上集市,听闻说是前线上派信使回城,我排着长长的队,每个人神色紧张又眉目飞扬。我找了很久,才找到何之如三个字。
信使说,有半天可以回家写回信,天黑之前他要去下一城。
我没在家看的信,就在城门口,我送你的那里。
妻,近来可好?我这一切安好,战事很快就会结束,我很快就可以回去见你。勿念太深,我心会疼。
夫于役亲笔
我看着信,心皱成一团不知名的东西,跟人家借来笔墨,我怕太慢落笔,所有思念就变得难以拓笔开来。
夫,妻一切安好。只是妻很牵挂你,不知如何晕开笔墨。你且将妻当作一朵云,无论风雨晴天,妻都在你左右。勿念妻深,妻明。
妻何之如亲笔
不知你何时能收到这封信,且当你收得到,能明我在家等你。
又一月,这战,倒是打的有点长,但却比不上我对君的相思。
我天天去城门等那个信差,终于来了,背着个大麻袋。
他却说,路上突遇风雨,信有些湿了,拿出来晾时有些缺失。然后我找到之如三个字,小心翼翼的打开信封,发现你给我的信缺了一角。但是看着字迹干练,不像是少字缺句的样子。倒是落笔处没了,不过也不重要。
妻,夫一切安好。战事无期,夫愧对在家一人守空房的你,念妻若狂。
夫,妻一切安好。纵使战事无期,妻还是会在家等你,不必抱太多愧疚,因为,你就要做爹爹了。
妻何之如亲笔
信差收拾好信件,走出城门远远的地方,翻开何之如的信,在路上晾信时看到有人写
妻,夫一切安好。战事无期,夫愧对在家一人守空房的你,念妻若狂。
夫怕是回不去了,愿妻改嫁他人,愿妻勿怨,更勿再念。
于役亲笔
信差庆幸那场雨淋湿了信的另一半,而他将这不好的一部分撕掉,他知道,有一个心心相惜,心心相依的人实属不易。