《过沙洲》Crossing the Bar 【英】丁尼生

Sunset and evening star,

And one clear call for me!

And may there be no moaning of the bar,

When I put out to sea,

But such a tide as moving seems asleep,

Too full for sound and foam,

When That which drew from out

the boundless deep Turns again home.

Twilight and evening bell,

And after that the dark!

And may there be no sadness of farewell,

When I embark;

日落黄昏星将出,有声唤我多清楚。

寂寞沙洲莫哭泣,扬帆起航出海时。

浪打海潮如梦幻,激起千丈海波涌。

海阔江面似无垠,划到深处有回流。

夜暮沉沉晚钟响,幽幽深夜已未央。

惜惜依别莫悲伤,潇潇洒洒上船去。

天地之大水易流,海阔江边能乘舟。

愿我亲眼见领航,穿过重重沙洲后。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,449评论 0 10
  • 我在云南的一家咖啡厅遇见阿雅,大学毕业后的几年我走遍了大半个中国,走到这里有些累,不想走了,有些事情有些人是该忘的...
    艺术家清樾阅读 1,301评论 0 40
  • 我还是喜欢你, 像秦岭延绵八百多里, 览尽逶迤。 我还是喜欢你, 像潼关西去多少故人, 别此一生。 我还是喜欢你,...
    从前慢者阅读 930评论 32 21
  • 城里的故事,遥远而神秘。 现代的黑夜里,霓虹灯迷乱着双眼。 别致的花朵,独特绽放。 ——异国的风情
    拼命姑娘_9be5阅读 214评论 0 0