ID1937、ID1938、ID1939《世说新语》人物定位分布:原文&译文&注释

原文:

       28王敬伦风姿似父①。作侍中,加授桓公②,公服从大门入③。桓公望之曰:“大奴固自有凤毛④。”


译文:

       王敬伦(劭)的风度仪表很像他父亲王导,特加授桓公(温)侍中之职,王身着公服从大门进入。桓公远远看着他说:“大奴确实有其父的遗风。”


注释:

①王敬伦:王劭字敬伦,丞相王导子,官至尚书仆射。《晋书·王劭传》谓“劭美姿容,有风操,虽家人近习,未尝见其堕替之容。”

②“作侍中”句:按此处疑有误。王劭累迁尚书仆射,未曾为侍中。桓温于永和八年以太尉加授侍中。故“作侍中”当是桓温事。

③公服:官吏穿的礼服。

④固自:确实。凤毛:先人的风采。 有凤毛,即前云风姿似父。余嘉锡云:“《金楼子·杂记篇上》日:“世人相与呼父为凤毛。’据其所言,是南朝人通称人子才似其父者为凤毛。”








©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。