“毒鸡蛋”流入英国,影响如何?

A very small number of eggs contaminated with a toxic insecticide reached the UK earlier this year.

今年早些时候,少量受有毒杀虫剂污染的鸡蛋也流入英国。

The Food Standards Agency say the risk to the public is very low, but that they are "urgently investigating" and that as far as they can tell, affected products are no longer on shelves.

食品标准局表示,公众面临的风险非常小,但他们正在进行“紧急调查”,他们表示,受影响的产品绝不会上架销售。

It says there is no need for people in Britain to avoid eating eggs and any potential exposure is unlikely to harm.

它说,英国人不用不吃鸡蛋来避免伤害,任何潜在的有害物质对暴露都不太可能造成伤害。

Aldi withdrew all eggs from sale in its stores in Germany last week.

Aldi上周在德国的商店里撤回了所有的鸡蛋。

That move came about because the supermarket believed the eggs had been contaminated by the insecticide.

因为超市相信鸡蛋被杀虫剂污染了。

On its website, the FSA said: "Our risk assessment, based on all the information available, indicates that as part of a normal healthy diet this low level of potential exposure is unlikely to be a risk to public health and there is no need for consumers to be concerned.

FSA在网站上表示:“根据现有的信息,我们进行了风险评估,结果表明,作为正常饮食结构的一部分,这种可能性极低的风险暴露不太可能对公共健康构成威胁,消费者不必担心。”

"Our advice is that there is no need for people to change the way they consume or cook eggs or products containing eggs."

“我们的建议是,人们不需要改变他们消费或煮鸡蛋或制作蛋制品的方式。”

Belgian officials have already admitted that they knew in June that eggs from Dutch farms might be contaminated with the fipronil insecticide

比利时官员已经承认,他们知道6月份荷兰农场的鸡蛋可能会被fipronil杀虫剂污染

Fipronil can treat lice and ticks in chickens, but should not be used on food-producing animals because of its toxicity.

Fipronil可以治疗鸡的虱子和蜱虫,但由于其毒性,不应该用于生产食品的动物上。

The drug can cause liver, kidney and thyroid problems in people if they are exposed to high doses.

如果暴露在高剂量下,这种药物会引起人们的肝脏、肾脏和甲状腺疾病。

Shops in Belgium, the Netherlands and Germany, have removed the eggs from sale as a precaution.

比利时、荷兰和德国的商店为了预防起见,已经停止销售鸡蛋。

About 180 poultry farms in the Netherlands have also been temporarily shut in recent days while investigations are held.

最近几天,荷兰大约180个家禽养殖场也被暂时关闭,同时进行调查。

The FSA says approximately 21,000 eggs were distributed to the UK from implicated farms in the Netherlands between March and June of this year.

英国食品标准局表示,今年3月至6月间,荷兰有大约21000个鸡蛋流入英国。

But it says this is a very small proportion of the 1.8 billion eggs the UK imports each year. Around 85% of eggs consumed in Britain are home-produced.

但它表示,每年英国进口的18亿个鸡蛋中,这一比例很小。在英国,大约85%的鸡蛋都是本国产的。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容