2019-05-14:每日英语打卡,文章精读(今天是我的生日,生日快乐么么哒^O^)

今天白天一直都在忙着复习期末考试的内容,所以打卡很晚,哈哈,今天是我的生日,虽然过的比较简单,但还是很充实的。^O^

图片发自简书App
Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements — themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport. As a result of all these factors, governments are becoming increasingly dependent on biologists and social scientists for planning the appropriate programs and putting them into effect.


Question 1

Governments are more reliant on scientific programs in that ______.

[A] immigrants may cause social riots and poverty in developing countries

✔[B] population and mass migration issues exert pressure on them

[C] modern countries are exposed to the stress of public transportation

[D] only biologists and social scientists can plan appropriate programs

图片发自简书App


Question 2

Please translate the sentences into Chinese.

Additional social stresses may also occur because of the population explosion激增, 扩大 or problems arising from mass migration movements — themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.由于人口激增,或者是大量移民运动所产生的问题,越来越多的社会压力也许产生,他们自身通过如今的现代化交通工具让产生关系变得更容易。↓

现代交通方式使人口流动变得相对容易,而人口激增或人口流动引发的问题也可能会给社会造成其他种种的压力。


As a result of all these factors, governments are becoming increasingly dependent on biologists and social scientists for planning the appropriate programs and putting them into effect.因为这些因素,政府正在变得更加依赖于生物学家和社会科学家去计划适当的活动并让它们生效。↓

由于这些因素的结果,政府正越来越多地依靠生物学家和社会科学家来安排适当的规划,并付诸实施。


逐句解读↓


第一句

Additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements — themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.

句子结构

能想象吗,这么长的一个句子居然是时间最简单的“简单句”——“主+谓”(S+V)

我们一起来拿下这个“修饰成分坑死人”的句子

主:Additional social stresses 其他的社会压力

谓:may also occur也可能会出现

主干译文:也可能会给社会造成其他种种的压力

状(原因):because of the population explosion or problems arising from mass migration movements 由于人口激增或由人口流动引发的问题

同:themselves 由后续定语可知themselves指mass migration movements

定:made relatively easy nowadays by modern means of transport 现代交通方式使得(人口流动)相对容易

修饰成分:现代交通方式使人口流动变得相对容易,而人口激增或人口流动引发的问题(衔接主干:也可能社会造成……)

本句译文

现代交通方式使人口流动变得相对容易,而人口激增或人口流动引发的问题也可能会给社会造成其他种种的压力


第二句

As a result of all these factors, governments are becoming increasingly dependent on biologists and social scientists for planning the appropriate programs and putting them into effect.


句子结构

又是一个简单句“主+谓+宾”(S+V+O)

状(原因):As a result of all these factors, 由于上述这些因素

主:governments 政府

谓:are becoming increasingly dependent on 越来越多的依靠

宾:biologists and social scientists 生物学家和社会学家

状(目的):for planning the appropriate programs and putting them into effect  来做适当的规划并付诸实施(这是一个“介宾短语”由介词for与两个动名词短语planning…and putting…构成)

本句译文

由于这些因素的结果,政府正越来越多地依靠生物学家和社会科学家来安排适当的规划,并付诸实施。

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,335评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,895评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,766评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,918评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,042评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,169评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,219评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,976评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,393评论 1 304
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,711评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,876评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,562评论 4 336
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,193评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,903评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,142评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,699评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,764评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容