《Follow Me 跟我学 (中国版)第1册》UNIT 14 IT'S ON THE FIRST FLOOR

UNIT 14 It's on first floor

第十四课 在第一层楼上

本课重点:怎样问路以及怎样给别人指路。

A. Texts & Notes

1.Where's Mr Robinson's office?

在一个办公室的传达室,值班员接待各种来宾。
Businessman: Good morning. I'm looking for Mr Robinson?
Receptionist: Mr Robinson's office is on the second floor, Room 205.
Businessman: Thank you.

商人:早上好。我找罗宾逊先生。
接待员:罗宾逊先生的办公室在二层。205房间。

Man: Excuse me. Is there a telephone here?
Receptionist: Yes, It's on this floor, the ground floor. Over there. Next to the lift.
Man: Thank you.

男子:劳驾,这里有电话吗?
接待员:有,就在这一层,在底层,电梯的傍边。
男子:谢谢。

Receptionist: Can I help you?
Woman: Yes, please. I can to see Mrs Bramley.
Receptionist: Mrs Bramley's office is on the fourth floor, Take the lift to the fourth floor. It's Room 403.
Woman: Thank you very much.

接待员:我能帮你什么忙?
女子:是的,请帮个忙。 我要见布拉姆雷太太。
接待员:布拉姆雷太太的办公室在四层。乘电梯到四层。403号房间就是。
女子:非常感谢。

注1. 英国习惯将楼房的地面第一层称为 ground floor。意思是底层,第二层开始计数,称 the first floor,第三层称 the second floor,…… 这样就与我国的习惯相差一层。美国的用法与我们一致。
Mr Robinson's office is on the second floor, Room 205. 这句话字面意思是,罗宾逊先生在第二层,205房间。如果在英国就得到三楼去找。
注2. 在第几层楼,说 on the (第几)floor.
— Where‘s the bar?(酒吧在哪儿?)
— Pardon, sir?(什么?先生。)
— Where's the bar? (酒吧在哪儿?)
— It's on the first floor.(在一楼。)
*

2. How can I get here?

约翰在楼道里碰到了琳达 ……
John: Hello, Linda. These are for you?
Linda: Oh, how nice! They are lovely. Thank you, John.
John: Would you have dinner with me the evening?
Lindar: Of course. Where?
John: Let's go to the Italian restaurant in Green Street, Franco's.
Linda: Can you tell me the way?
John: Go along North Street. Turn left down West Street. Take the second turning on the right. That's Green Street. And Franco's Restaurant is on the corner, next to the Grand Hotel. And now I want to see Mr Jones. Can you tell me the way?
Linda: Along there. Third door on the left.

约翰:琳达,你好。这些(花)是给你的。
琳达:啊,真美!很好看。约翰,谢谢你。
约翰:今晚和我去吃饭好吗?
琳达:当然可以,在哪里?
约翰:我们到格林大街的意大利饭馆去吧,弗朗饭馆。
琳达:你能告诉我怎么走吗?
约翰:沿着北街往前走,然后向左拐到西大街,在第二个路口向左拐。寻就是格林大街。弗朗科饭馆就在拐角上,紧挨着大饭店。现在我还要去见琼斯先生,你能告诉很怎么走吗?
琳达:前面那儿,左边第三个门。


注3:There are for you. 这是送给别人一些东西的常用说法。也可以说 This is for you. (这个给你。)
注4:How nice! 是感叹句。感叹句表达惊讶、赞美、快乐或愤怒的感情。如:How hot! (多热啊!)How beautiful! (多漂亮啊!)
注5:问路有两种说法:How can I get there? 或 Can you tell me the way? 例:How can I get Fraunco' ? Can you tell me the way in Beijing Station?
注6:英语在指路的说法中常用 along 或 down 表示“沿着……往前走”的意思。有时也用 up ,习惯用法是,从大地方到小地方、从北到南、从坡上到坡下、从上游到下游等用 down ,反之用up 。如:Go along (down) West Street. Walk up the road. (沿着此路走去。)
炷7:在这段课文中,take the secend turning 的 take 是”拐弯“的意思。在上一段课文中,take the lift 的 take 是”乘“的意思,to take 的词义很多,需要根据上下文来定。例如:take a bath (洗个澡);take taxi (乘出租车);take a look (看一看);take a up of tea (喝杯茶);take a rest (休息一下)。
注8:在第四课中我们学了 first left 和 first right,它们就是 the first turning on the left(right) 的省略说法。

3. Can you tell me the way?

琳达来到格林大街,可是弗朗科饭店搬到大桥街去了。
Linda: Excuse me. Can you tell me the way to Bridge Street, please?
Woman: Yes. Go down this Street and take the third turning on the right.
Linda: Down this Street, then it's the third turning on the …
Woman: Right. It's on the right. The third turning on the right.
Linda: Thank you very much.
Jonhn: I'm very sorry. I'm late. Linad.
Linda: That's all right. But Franco's Restaurant isn't here now. It's in Bridge Street.
Jonhn: Where's Bridge Street?
Linda: I can tell you the way, I think.

琳达:劳驾,你能告诉我大桥街怎么走吗?
女子:可以,沿着这条街往前走,到第三个路口向右拐弯。
琳达:沿着这条街往前走,到第三个路口向……
女子:右,向右。第三个路口向右拐。
琳达:非常感谢。
约翰:琳达,对不起,我迟到了。
琳达:没关系。但是弗朗科饭店不在这儿了,在大桥街。
约翰:大桥街在哪里?
琳达:我可以告诉你怎么走。我想可以。


注9:用 I'm sorry … 开头的句子用来表达因为某事而抱歉。That's all right. 是对别人表示歉意的回答。注意比较 Not at all. 是别人感谢自己的回答。例如:
A. I'm sorry. I couldn't come.
B. That's all right.
A. Thank you very much for your help.
B. Not at all.
Not at all. 可以用 You're welecome. 代替,意思是别客气、不用谢,美国人常用后者.

B. Exercise

  1. 在电视节目中,一个司机向一个过路人打听 Charles Street 怎么走。那人说他走错了,要 turn round (掉过头来)……请你仔细听,然后尽量复述出来。
    — Excuse me.
    — Yes. Can I help you?
    — Yes, please. Is Charles Street down this way?
    — Charlse Street? No, it's not down here. Turn round, take \underline{\text{ the third turning on the left }} and you'll come to big car park. Turn left there and Charlse Street is \underline{\text{ the third, fourth, fifth turning on the right }}.
    — Thank you very much indeed.
  2. 录音中有一段是百货大楼问讯处值班员对顾客询问的回答,她说香水在\underline{\text{ 底 }}层,酒类在\underline{\text{ 底 }}层,服装在\underline{\text{ 一 }}层,无线电在\underline{\text{ 三 }}层,请听后填上。
  3. 练习对话:
    A:Can I help you?
    B:Yes, I'm looking for Mr Good. Where is his office, please?
    A:It's Room 506.
    B:I't s Room 506 on the fourth floor?
    A:No, it isn't. It's on the fifth floor.
    B:Thank you very much.
  4. 翻译:

    问:厕所在哪里?— Where are the toilets?
    答:They are upstairs. — 厕所在楼上。
    问:电话在哪里?— Where are the telephones?
    答:They are downstairs. — 电话在楼下。

C. Summary

1. 说法与用法

(1)问……在何处:
Where's … ,please?
I'm looking for … .
(2)指点在… 何处:
It's upstaies ( downstairs) .
It's on the ground floor.
(3)问路:
How can I get there?
Can you tell me the way to … .
(4)指路:
Go up ( down/ along ) … street.
Take the second turning on the right.
Take the lift to the fourth floor.
Turn left down West street.
(5)赠送物品:
It's for you.

2. 语法

(1)祈使句:(无主语)
Go along the street.
Turn left.
Take the lift to the secon floor.
(2)介词:
Go ( up / along ) down the street. on the grond floor.
(3)序数词:
——英语中的序数词 1—10 除第一(first)、第二(second)、第三 (third)有特殊形式外,其余均在基数词后
加 - th /θ/ 构成。下列几个序数词 加 - th 时拼法不规则:
fifth (第五);eighth(第八);ninth(第九);twelfth(第十二)
——20以上的十位整的数序数词构成方法是:将基数词词尾 - ty 中的 y 变成 i ,加 -eth /ɪθ/。21以上的几十几的序数词构成时交其基数词的十位数保留不变而将个位数变为序数词,如:twenty-one(基数词),twenty-first(序数词)。
——现将序数词及其缩写形式举例如下:
first — 1st;second — 2nd;third — 3rd
fourth — 4th;fifth — 5th;sixth — 6th
tenth — 10th;eleventh — 11th;thirteen — 13th
twentith — 20th;fortieth — 40th;fifty-first — 51st
sixty-secound — 62nd;ninety-ninth — 99th

Turn left down West Street.
Take the secound turning on the right.
It's on the corner.
Can you tell me the way to Green Street?
I can tell you the way to Green Street.
There are for you.
How nice! Thank you.
I'm sorry. I'm late.
That's all right.

D. Words & Expressions

单词与表达方式 单词与表达方式
businessman /ˈbɪznəsmæn/ n. 商人 dinner /ˈdɪnə(r)/ n. 正餐
ground /ɡraʊnd/ n. 地,地面 to have dinner 吃饭
floor /flɔː(r)/ 地板,(楼房的)层 to tell /tu tel/ vi. vt. 告诉,说出
ground floor 底层 down /daʊn/ prep. 向下;adv. 沿着……向左转
lift /lɪft/ n. 电梯 to turn /tu tɜːn/ vt. vi. 转
to take the lift 乘电梯 to turn left 向左转
downstairs /ˌdaʊnˈsteəz/ adv. 在楼下;adj. 楼下的 turning n. 路口
upstairs /ˌʌpˈsteəz/ adv. 在楼上;adj. 楼上的 That's all right 没有关系
toilet /ˈtɔɪlət/ n. 厕所 car /kɑː(r)/ n. 小卧车
lovely /ˈlʌvli/ adj. 可爱的,好看的 indeed /ɪnˈdiːd/ adv. 的确,实在的
along /əˈlɒŋ/ prep. 沿着

附1:Follow me (欧洲版教材)

~1~

~2~

~3~

附2. UNIT 14 IT'S ON THE FIRST FLOOR

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,948评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,371评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,490评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,521评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,627评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,842评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,997评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,741评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,203评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,534评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,673评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,339评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,955评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,770评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,000评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,394评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,562评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容