离骚37-第17节-翻译-终究,还是放不下啊!

陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。乱曰:已矣哉!国无人莫我知兮,又何怀乎故都!既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居!

 

翻译:

(天亮继续出发,我们越走越高,)太阳升起,天地间一片明亮;蓦然回首,瞥见了下边的楚国故乡。(陟升皇之赫戏兮,忽临睨夫旧乡。

(触景生情,)仆夫流漏出满面的悲伤,马儿看起来也心事重重的样子;弯曲着脖颈,频频回头,踌躇而不前。(仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。

思前想后,不禁长叹一声:罢!罢!罢!(乱曰:已矣哉!

如今的楚国已没有谁能真正的理解我了,我又何必热脸去贴那凉屁股呢!(国无人莫我知兮,又何怀乎故都!

既然不能够跟他(楚王)一起推行美政;那我就追随彭咸吧,像他那样安排好自己。(既莫足与为美政兮,吾将从彭咸之所居


吾将从彭咸之所居

至此,整篇《离骚》的注释和翻译是彻底结束了。

2022-07-27 泉城居士白头三

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容