进度条35 -160
我要把每首诗读成一个故事。
这是邶风第十首,全诗共六章,比较长,是一首叙事诗。这种故事自古历来一直在上演,丈夫有了新欢,抛弃旧爱。
国风·邶风·谷风
习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新昏,不我屑矣。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后!
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
不我能慉,反以我为雠,既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
诗的主旨
这是首弃妇诉苦的诗。关于诗的主旨,历来上没什么争议。诗中的女人有点让人怒其不争,夫无情,她却一往情深。这正是儒家崇尚的妇女之德,温柔、醇厚,真是悲哀。
写作技法
用对比的手法说出自己的痛苦,如:今昔对比,新旧对比等。
注释
谷风:一说来自山谷的风,为盛怒之风。
习习(音飒):犹飒飒,和舒貌。一说逢连续不断貌。
以阴以雨:没有晴和之意,喻其夫暴怒不止。
黾(mǐn)勉:勤勉,努力。
葑(fēng):蔓菁也。叶、根可食。菲:萝卜之类。
无以下体:意指要叶不要根,比喻恋新人而弃旧人。以,用。下体,指根。
德音:指丈夫曾对她说过的好话。
迟迟:迟缓,徐行貌。
中心:心中。
有违:行动和心意相违背。
伊:是。迩:近。
薄:语助词。
畿(jī):指门槛。
荼(tú):苦菜。
荠:荠菜,一说甜菜。
宴:快乐。昏:即“婚”。
如兄如弟:注意古时经常说血亲浓于姻亲,把新婚比作血亲。
泾、渭:河名。
湜(shí)湜:水清见底。
沚(zhǐ):河底。
屑:洁。
逝:往,去。
梁:捕鱼水坝。
发:“拨”的假借字,搞乱。一说打开。
笱(gǒu):捕鱼的竹篓。
躬:自身。
阅:容纳。
遑:暇,来不及。
恤(xù):忧,顾及。后:指走后的事。
方:筏子,此处作动词。
亡(wú):同“无”。
民:人。这里指邻人。
匍(pú)匐(fú):手足伏地而行,此处指尽力。
能:乃。
慉(xù):好,爱惜。
雠(chóu):同“仇”,仇人。
贾(gǔ):卖。用:指货物。不售:卖不出。
育:长。育恐:生于恐惧。
鞫(jū):穷。育鞫:生于困穷。
颠覆:艰难,患难。
于毒:如毒虫。
旨蓄:蓄以过冬的美味干菜和腌菜。旨,甘美。蓄,聚集。
御:抵挡。
穷:窘困。
有洸(guāng)有溃(kuì):即“洸洸溃溃”,水流湍急的样子,此处借喻人动怒。
既:尽。诒(yí):遗,留给。肄(yì):劳苦的工作。
伊:句首语气词。一说维。
余:我。
来:语助词。一说是。
塈(jì):爱。