2025-森林火灾-Visitors to National Park warned to avoid open flames amid high risk of wildfires

Visitors to National Park warned to avoid open flames amid high risk of wildfires this weekend
国家公园的游客警告说,在本周末发生野火的风险很高的情况下,要避免明火

Visitors to Loch Lomond and the Trossachs National Park are being asked to take a “no flames” approach this weekend, with risk of wildfires at a high.
洛蒙德湖和特罗萨克斯山国家公园的游客被要求在本周末采取“无火”的方法,因为野火的风险很高。

As sunny weather and dry conditions are set to continue this weekend, senior members of the Scottish Fire and Rescue Service (SFRS), Police Scotland, Loch Lomond & The Trossachs National Park Authority, and West Dunbartonshire Council have come together to strengthen their multi-agency efforts to raise awareness of the dangers of wildfires.
由于本周末阳光明媚的天气和干燥的条件将持续,苏格兰消防和救援服务(SFRS)、苏格兰警察、洛蒙德湖和特罗萨克斯国家公园管理局以及西邓巴顿郡议会的高级成员已经齐聚一堂,加强他们的多机构努力,以提高他们对野火危险的认识。

SFRS has issued an extreme wildfire risk warning for all areas of Scotland, which will remain in place through to Monday, May 19.
SFRS 已针对苏格兰所有地区发布了极端野火风险警告,该警告将持续到 5 月 19 日星期一。

The alert highlights the growing threat posed by wildfires, particularly during dry weather, as many people head outdoors to enjoy the sunshine and visit Scotland’s national parks.
该警报强调了野火带来的威胁越来越大,尤其是在干燥的天气里,因为许多人前往户外享受阳光并参观苏格兰的国家公园。

And the advice to the public is clear – completely avoid the use of naked flames while the extreme wildfire alert is in place.
对公众的建议很明确——在极端野火警报到位时,完全避免使用明火。

Area Commander Joe McKay, SFRS Local Senior Officer for East and West Dunbartonshire, Argyll and Bute said: “Responsible human behaviour can significantly lower the chance of a wildfire starting.
SFRS 东邓巴顿郡、阿盖尔和布特当地高级官员乔·麦凯 (Joe McKay) 说:“负责任的人类行为可以显着降低野火爆发的可能性。

“Many people are out enjoying this weather and are visiting our national parks. While we don’t want to spoil their fun, we are urging people to absolutely avoid the use of naked flames, including barbecues, at this time.
“许多人外出享受这种天气,并参观我们的国家公园。虽然我们不想破坏他们的乐趣,但我们敦促人们此时绝对避免使用明火,包括烧烤。

“It only takes one spark to start a wildfire, and things can get out of hand very, very quickly.
“只需要一个火花就可以引发野火,而且事情会非常非常迅速地失控。

“Discarded cigarettes and unsupervised campfires pose a significant threat, so it’s vital to follow all safety advice when outdoors and to make sure you are familiar with the Scottish Outdoor Access Code at all times.”
“丢弃的香烟和无人看管的篝火构成了重大威胁,因此在户外时遵循所有安全建议并确保您始终熟悉苏格兰户外访问代码至关重要。”

Area Commander McKay added: “Many rural and remote communities are hugely impacted by wildfires, which can cause significant damage.
地区指挥官麦凯补充说:“许多农村和偏远社区受到野火的巨大影响,这可能会造成重大损失。

“Livestock, farmland, wildlife, protected woodland and sites of special scientific interest can all be devastated by these fires - as can the lives of people living and working in rural communities.
“牲畜、农田、野生动物、受保护的林地和具有特殊科学价值的地点都可能被这些火灾摧毁——在农村社区生活和工作的人们的生活也是如此。

“These fires can also have a hugely negative impact on the environment and the release of air polluting gases into the atmosphere.”
“这些火灾还会对环境产生巨大的负面影响,并将空气污染气体释放到大气中。”

Leigh Hamilton, Ranger Service Manager at Loch Lomond & The Trossachs National Park Authority, said: “The recent wildfires in the National Park highlight the devastating impact a single reckless act can have.
洛蒙德湖和特罗萨克斯国家公园管理局的护林员服务经理利·汉密尔顿说:“最近在国家公园发生的野火凸显了一次鲁莽行为可能产生的破坏性影响。

“A carelessly discarded barbecue or cigarette can destroy precious ecosystems, as well as lives and livelihoods.
“不小心丢弃的烧烤或香烟会破坏宝贵的生态系统,以及生命和生计。

“At this early stage in the season, we have also already seen an unprecedented number of bin fires and significant damage to visitor facilities including bins and picnic tables across our sites.
“在季节的早期阶段,我们也已经看到前所未有的垃圾桶火灾数量,以及对游客设施的重大破坏,包括我们场地的垃圾桶和野餐桌。

“As we face drier, more fire-prone conditions, we urge everyone to act responsibly.
“随着我们面临更干燥、更容易发生火灾的情况,我们敦促每个人都采取负责任的行动。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容