误解常常产生于对语言的联想
曾经读到过这样一则幽默:
一男一女在一个画展相遇。
“你是干那行的?”她问。
“我是画家,”他答。
“我以前还真没有遇到过画家,”她说。“这真是太令人兴奋了!我一直都想给自己画一幅肖像,你可以为我画吗?”
“这是我的专业!”他说。
“太好了,”她说。“我只有一个要求。我希望这幅画是裸体画的。”
画家犹豫了一会儿,然后说:“我得过几天再答复你。”
几天之后,画家打电话给这位潜在的客户讨论具体细节。
“我愿意按你的要求给你画肖像,”画家说,“但我得跟你做个约定。我希望能穿着袜子,因为我需要有地方放画笔。”
这里之所以出现误解,是因为两人对“我希望这幅画是裸体画的”的理解不同。
尽管说者的话存在语病,但可以推测的是,她的意思是想画一幅裸体画。她多说了一个“的”字,就有可能让人有其他理解了。
而听者就是因为听到了这个“的”字,联想到动作,心里得出的概念那就应该是画家“裸体作画”,所以才会犹豫不决。
在日常生活中,这种误解比比皆是,甚至会因此而产生冲突。
所以,在与他人沟通之时,一是语言要表达清晰逻辑正确,二是要正确使用助词。如果自己觉得理解不确定或表达不够明确,就应该做进一步的解释,以避免随后有可能出现的尴尬。
语言沟通是我们生活中必不可少的,如果想要与他人有良好的沟通,就得很好地掌握语言。现在就行动起来吧,为时还不迟!