【布谷鸟書社“练中国功夫·读春秋华章”之《墨子》四十九章 鲁问 0167】

图片发自简书App


鲁君谓子墨子曰:“吾恐齐之攻我也,可救乎?”

子墨子曰:“可。昔者, 三代之圣王禹、汤、文、武,百里之诸侯也,说忠行义,取天下;

三代之暴王 桀、纣、幽、厉,雠怨行暴,失天下。

吾愿主君之上者,尊天事鬼,下者爱利 百姓,厚为皮币,卑辞令,亟遍礼四邻诸候,驱国而以事齐,患可救也。

非此, 顾无可为者。”

齐将伐鲁,子墨子谓项子牛曰:“伐鲁,齐之大过也。

昔者,吴王东伐越, 栖诸会稽;

西伐楚,葆昭王于随;

北伐齐,取国子以归于吴。

诸候报其雠,百姓苦其劳,而弗为用。

是以国为虚戾,身为刑戮也。

昔者智伯伐范氏与中行氏, 兼三晋之地。

诸侯报其雠,百姓苦其劳,而弗为用。

是以国为虚戾,身为刑戮, 用是也。

故大国之攻小国也,是交相贼也,过必反于国。”


图片发自简书App


【译文:鲁国国君对墨子说:“我害怕齐国攻打我国,可以解救吗?”

墨子说:“可以。从前三代的圣王禹、汤、文、武,只不过是百里见方土地的首领,喜欢忠诚,实行仁义,终于取得了天下;

三代的暴王桀、纣、幽、厉,把怨者当作仇人,实行暴政,最终失去了天下。

我希望君主您对上尊重上天、敬事鬼神,对下爱护、有利于百姓,准备丰厚的皮毛、钱币,辞令要谦恭,赶快礼交遍四邻的诸侯,驱使一国的人民,抵御齐国的侵略,这样,祸患就可以解救。

不这样,看来就毫无其他办法了。”

齐国将要攻打鲁国,墨子对项子牛说:“攻伐鲁国,是齐国的大错。

从前吴王夫差向东攻打越国,越王勾践困居在会稽;

向西攻打楚国,楚国人在随地保卫楚昭王;

向北攻打齐国,俘虏齐将押回吴国。

后来诸侯来报仇,百姓苦于疲惫,不肯为吴王效力,因此国家灭亡了,吴王自身也成为刑戮之人。

从前智伯攻伐范氏与中行氏的封地,兼有三晋卿的土地。

诸侯来报仇,百姓苦于疲惫而不肯效力,国家灭亡了,他自己也成为刑戮之人,也由于这个缘故。

所以大国攻打小国,是互相残害,灾祸必定反及于本国。”】

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容