我一直认为自己的英语很不好,可能与中周围众多牛逼的英语老师有关。我们学校的祖老师曾三个月背完一本牛津大字典,每天背二十页,多次重复记忆。阅读理解起步就做八级的,还通过了口译笔试,与外教侃侃而谈。而我只能拼凑着单词,努力表达我的意思。
最近在掌阅电子书上,找到了这本《像高手一样学语法》的书。作者牛童也有我这种问题,单词不成问题,就是与外教交流时就一个词一个词的往外蹦。幸运的是他找到了一位高人为师,并被要求交这种方法写成了书。而我也幸运地看到了这本书。你也幸运地看到了我的文章。(偷笑中)
1.老师开讲前,让牛童先翻译四个句子。
“他是她的爸爸吗?”
“我想让你去睡觉。”
“你动我椅子干什么?”
“我的鞋怎么会在教室里?”
牛童用了五分钟,我稍微快一些,反正也没有人检查。你也试试要多长时间。
通过翻译句子,发现单词量和造句的能力真不一定成正比。学语法是为了把单词连接起来。以下是老师的翻译:
“Is he her father?”
“I want you to go to sleep.”
“What are you doing moving my chair?”
“What are my shoes doing in the classroom?”
2.我翻译的第三句是“Why do you move my chair?”这样翻译也是对的,但体现不出中文中的那种强烈的感情。
“我们学语法要考虑的不是‘为什么’,而是‘怎么用’。记住,你的思考重心应该有且只有一个,那就是‘特定套路表达特定情感’。”
以后如何表达“你……干什么”这类的感情?What are you doing+任意动词-ing形式。
这个句子就称之为“套儿”,有了套儿就可以帮我们容易的造句子了。
我们一起造几个句子吧!
你干嘛动我的电脑?What are you doing moving my computer?
你为什么看着我?What are you doing looking at me?
学习语言靠的并非是“模仿能力”而是“类比”能力。
模仿的句子都是别人想表达的感情,没有一个是自己想说的。一旦自己想表达时就会卡壳,一个词一个词的往外蹦。“只有‘造句’才是‘类比’的过程。”自己造的句子是最贴近自己生活的句子,也会是自己会去使用的句子。
3.刚刚我们把第三句What are you doing moving my chair?找到套儿是What ...doing +动词ing sth.然后用这个套儿来造句。
那么第四句What are my shoes doing in the classroom?的套儿是什么呢?
应该是What ...doing+地点?表示什么东西怎么会在哪里?
然后用这个套儿造几个句子吧!
我的书怎么会在地板上?What are my books doing on the floor?
他的文具盒怎么会在你的书包里?What is his pencilbox doing in your schoolbag?
我的电话怎么在你的手里?What is my phone doing in your hand?
4.学会了解套儿和用套儿,然后就要大量的练习了。看到英文字幕的美剧,边看边从里面摘出一些没用过的,或者用不好的套儿,最后将再出的原句大声朗读一遍。本书要求不少于30个,我相信量变最终会质变的!
我选了Friends老友记,是在搜狐视频上看的。文中还推荐了The Big Bang Theory,Growing Pains,Lie to me。只要集与集之间情节相对独立的都可以。
英语学习技巧一:做选择题也会因为错误的答案是正确答案的三倍,所以不要用选择题巩固语法。可以将正确答案抄在选择题中,只看正确的,并将正确的句子大声朗读和记忆。
作者:普通的马儿 小学英语教师,喜欢研究各种学习方法,喜欢阅读小说,总想写点什么的待产孕妈。
计划每日写一篇文章,每日复习新学英语单词200个,每周学一首英文歌。