Vicky的ScalersTalk第六轮新概念朗读持续力训练Day31 20210228

练习资料:

By heart——Part2

One night, the gaoler decided to play a joke on his colleague to find out if, after so many performances, he had managed to learn the contents of the letter by heart. The curtain went up on the final act of the play and revealed the aristocrat sitting alone behind bars in his dark cell. Just then, the gaoler appeared with the precious letter in his bands. He entered the cell and presented the letter to the aristocrat. But the copy he gave him had not been written out in full as usual. It was simply a blank sheet of paper. The gaoler looked on eagerly, anxious to see if his fellow actor had at last learnt his lines. The noble stared at the blank sheet of paper for a few seconds. Then, squinting his eyes, he said: 'The light is dim. Read the letter to me'. And he promptly handed the sheet of paper to the gaoler. Finding that he could not remember a word of the letter either, the gaoler replied: 'The light is indeed dim, sire, I must get my glasses.' With this, he hurried off the stage. Much to the aristocrat's amusement, the gaoler returned a few moments later with a pair of glasses and the usual copy of the letter with he proceeded to read to the prisoner.

wʌn naɪt, ðə ˈʤeɪlə dɪˈsaɪdɪd tuː pleɪ ə ʤəʊk ɒn hɪz ˈkɒliːg tuː faɪnd aʊt ɪf, ˈɑːftə səʊ ˈmɛni pəˈfɔːmənsɪz, hiː hæd ˈmænɪʤd tuː lɜːn ðə ˈkɒntɛnts ɒv ðə ˈlɛtə baɪ hɑːt. ðə ˈkɜːtn wɛnt ʌp ɒn ðə ˈfaɪnl ækt ɒv ðə pleɪ ænd rɪˈviːld ði ˈærɪstəkræt ˈsɪtɪŋ əˈləʊn bɪˈhaɪnd bɑːz ɪn hɪz dɑːk sɛl. ʤʌst ðɛn, ðə ˈʤeɪlər əˈpɪəd wɪð ðə ˈprɛʃəs ˈlɛtər ɪn hɪz bændz. hiː ˈɛntəd ðə sɛl ænd prɪˈzɛntɪd ðə ˈlɛtə tuː ði ˈærɪstəkræt. bʌt ðə ˈkɒpi hiː geɪv hɪm hæd nɒt biːn ˈrɪtn aʊt ɪn fʊl æz ˈjuːʒʊəl. ɪt wɒz ˈsɪmpli ə blæŋk ʃiːt ɒv ˈpeɪpə. ðə ˈʤeɪlə lʊkt ɒn ˈiːgəli, ˈæŋkʃəs tuː siː ɪf hɪz ˈfɛləʊ ˈæktə hæd æt lɑːst lɜːnt hɪz laɪnz. ðə ˈnəʊbl steəd æt ðə blæŋk ʃiːt ɒv ˈpeɪpə fɔːr ə fjuː ˈsɛkəndz. ðɛn, ˈskwɪntɪŋ hɪz aɪz, hiː sɛd: ðə laɪt ɪz dɪm. riːd ðə ˈlɛtə tuː miː. ænd hiː ˈprɒmptli ˈhændɪd ðə ʃiːt ɒv ˈpeɪpə tuː ðə ˈʤeɪlə. ˈfaɪndɪŋ ðæt hiː kʊd nɒt rɪˈmɛmbər ə wɜːd ɒv ðə ˈlɛtər ˈaɪðə, ðə ˈʤeɪlə rɪˈplaɪd: ðə laɪt ɪz ɪnˈdiːd dɪm, ˈsaɪə, aɪ mʌst gɛt maɪ ˈglɑːsɪz.' wɪð ðɪs, hiː ˈhʌrɪd ɒf ðə steɪʤ. mʌʧ tuː ði ˈærɪstəkræts əˈmjuːzmənt, ðə ˈʤeɪlə rɪˈtɜːnd ə fjuː ˈməʊmənts ˈleɪtə wɪð ə peər ɒv ˈglɑːsɪz ænd ðə ˈjuːʒʊəl ˈkɒpi ɒv ðə ˈlɛtə wɪð hiː prəˈsiːdɪd tuː riːd tuː ðə ˈprɪznə.

  一天晚上,狱卒决定与他的同事开一个玩笑,看看他反复演出这么多场之后,是否已将信的内容记熟了。大幕拉开,最后一幕戏开演,贵族独自一人坐在铁窗后阴暗的牢房里。这时狱卒上场,手里拿着那封珍贵的信。狱卒走进牢房,将信交给贵族。但这回狱卒给贵族的信没有像往常那样把全文写全,而是一张白纸。狱卒热切地观察着,急于想了解他的同事是否记熟了台词。贵族盯着纸看了几秒钟,然后,眼珠一转,说道:“光线太暗,请给我读一下这封信。”说完,他一下子把信递给狱卒。狱卒发现自己连一个字也记不住,于是便说:“陛下,这儿光线的确太暗了,我得去眼镜拿来。”他一边说着,一边匆匆下台。贵族感到非常好笑的是:一会儿工夫,狱卒重新登台,拿来一副眼镜以及平时使用的那封信,然后为那囚犯念了起来。

任务配置:L0、L1、L3、L4

知识笔记:

单词与短语

decide to do sth决定做某事

find out if... 看看是否...

manage to do sth做成某事

Just then这时

looked on eagerly急于想了解...

stared at sth for a few seconds盯着某物看了几秒钟

squint/skwɪnt/:Look at someone or something with one or both eyes partly closed in an attempt to see more clearly or as a reaction to strong light.

in an attempt to想达到某目的

With this一边...一边

Much to the sb's amusement让某人感到非常好笑

a few moments later一会儿工夫

音标

/w/发音要点:发音时舌后部向软腭抬起,但不要抵住;双唇收圆并向前突出;声带振动;为半元音,不能单独成音,不可延长。

/h/发音要点:发音时气流自由逸出口腔,只在通过声门时发生轻微摩擦;口型随后面元音变化;为清辅音,声带不振动,送气大。

练习感悟:最好能安排在早上练习,一天轻松,另外,背确实效果很好,背前半篇,后半篇做L3复述时,可以脱口来出之前背的短语。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,907评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,987评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,298评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,586评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,633评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,488评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,275评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,176评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,619评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,819评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,932评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,655评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,265评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,871评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,994评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,095评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,884评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容