The Magician's Nephew Chapter33

"But she need never know," said the Witch, speaking more sweetly than you would have thought anyone with so fierce a face could speak.

"You wouldn't tell her how you'd got the apple. Your Father need never know. No one in your world need know anything about this whole story. You needn't take the little girl back with you, you know."

That was where the Witch made her fatal (致命的) mistake. Of course Digory knew that Polly could get away by her own ring as easily as he could get away by his. But apparently the Witch didn't know this.

And the meanness of the suggestion that he should leave Polly behind suddenly made all the other things the Witch had been saying to him sound false and hollow (虚伪的).

And even in the midst (当中) of all his misery, his head suddenly cleared, and he said (in a different and much louder voice):

"Look here; where do you come into all this? Why are you so precious fond of my Mother all of a sudden? What's it got to do with you? What's your game?"

"Good for you, Digs," whispered Polly in his ear. "Quick! Get away now." She hadn't dared to say anything all through the argument because, you see, it wasn't her mother who was dying.

"Up then," said Digory, heaving her on to Fledge's back and then scrambling up as quickly as he could. The horse spread its wings.

"Go then, Fools," called the Witch. "Think of me, Boy, when you lie old and weak and dying, and remember how you threw away the chance of endless youth! It won't be offered you again."

They were already so high that they could only just hear her. Nor did the Witch waste any time gazing up at them; they saw her set off northward down the slope of the hill.

They had started early that morning and what happened in the garden had not taken very long, so that Fledge and Polly both said they would easily get back to Narnia before nightfall (黄昏).

Digory never spoke on the way back, and the others were shy of speaking to him. He was very sad and he wasn't even sure all the time that he had done the right thing; but whenever he remembered the shining tears in Aslan's eyes he became sure.

All day Fledge flew steadily with untiring (不知疲倦的) wings; eastward with the river to guide him, through the mountains and over the wild wooded hills, and then over the great waterfall and down, and down, to where the woods of Narnia were darkened by the shadow of the mighty (强大的) cliff (悬崖), till at last,

when the sky was growing red with sunset behind them, he saw a place where many creatures were gathered together by the riverside.

And soon he could see Aslan himself in the midst of them. Fledge glided down (向下滑), spread out his four legs, closed his wings, and landed cantering (慢跑).

Then he pulled up. The children dismounted (下马). Digory saw all the animals, dwarfs (小矮人), satyrs (森林之神), nymphs (河泽仙女), and other things drawing back to the left and right to make way for him. He walked up to Aslan, handed him the apple and said:

"I've brought you the apple you wanted, sir."   

"Well done," said Aslan in a voice that made the earth shake. Then Digory knew that all the Narnians had heard those words and that the story of them would be handed down from father to son in that new world for hundreds of years and perhaps forever.

But he was in no danger of feeling conceited (自负的) for he didn't think about it at all now that he was face to face with Aslan. This time he found he could look straight into the Lion's eyes. He had forgotten his troubles and felt absolutely content.

"Well done, son of Adam," said the Lion again. "For this fruit you have hungered (渴望) and thirsted (向往) and wept (哭泣).

No hand but yours shall sow (播种) the seed of the Tree that is to be the protection of Narnia. Throw the apple towards the river bank where the ground is soft."

Digory did as he was told. Everyone had grown so quiet that you could hear the soft thump (响声) where it fell into the mud.

"It is well thrown," said Aslan. "Let us now proceed to the Coronation (加冕礼) of King Frank of Narnia and Helen his Queen."

The children now noticed these two for the first time. They were dressed in strange and beautiful clothes, and from their shoulders rich robes (礼服) flowed out behind them to where four dwarfs (小矮人) held up the King's train and four river nymphs the Queen's.

Their heads were bare; but Helen had let her hair down and it made a great improvement (提升) in her appearance. But it was neither hair nor clothes that made them look so different from their old selves.

Their faces had a new expression, especially the King's. All the sharpness (尖刻) and cunning (狡诈) and quarrelsomeness (好争吵) which he had picked up as a London cabby seemed to have been washed away, and the courage and kindness which he had always had were easier to see.

Perhaps it was the air of the young world that had done it, or talking with Aslan, or both.

"Upon my word," whispered Fledge to Polly. "My old master's been changed nearly as much as I have! Why, he's a real master now."

"Yes, but don't buzz (嗡嗡叫) in my ear like that," said Polly. "It tickles (使发痒) so."

"Now," said Aslan, "some of you undo (解开) that tangle (缠结) you have made with those trees and let us see what we shall find there."

Digory now saw that where four trees grew close together their branches had all been laced (捆绑) together or tied together with switches so as to make a sort of cage (笼子).

The two Elephants with their trunks (鼻子) and a few dwarfs with their little axes (小斧子) soon got it all undone. There were three things inside.

One was a young tree that seemed to be made of gold; the second was a young tree that seemed to be made of silver; but the third was a miserable object in muddy clothes, sitting hunched up between them.


图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,826评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,968评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,234评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,562评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,611评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,482评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,271评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,166评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,608评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,814评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,926评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,644评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,249评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,866评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,991评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,063评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,871评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,331评论 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 12,068评论 3 20
  • 天地都昏暗了 所有的刹那成了灰尘 过去、未来、现在, 都成了口袋里的线头 组成星辰万丈的宇宙 流动的黑光 泛白无味...
    唯恐不久存阅读 242评论 0 2
  • 在上大学的时候,我们在同一个班级里,她和我只有两张桌子的距离,那我时候的我只敢远远的望着她,我们现实的距离还近,...
    不二的猪阅读 189评论 0 0