(一)
那些花儿
像奔驰的火车
呼啸着离我而去
带走了所有的声音和容貌
消失得无影无踪
连孤独都没有留下
我弓腰驼背
建筑轨道
期望那一列火车
大发慈悲
满载着鲜花
从我身边
再奔驰一次
眨眼间铁轨锈迹斑斑
时间的洪流剥蚀了固执的期盼
(二)
桑田沧海
转眼又一个时代
我挺直腰杆
开凿运河
指望有一艘游船
满载着那些鲜花
从我身边
再荡漾一回
(三)
我没有放弃
我不能放弃
秋风吹走了花儿的图像
但符号和密码还寄居在我跳动的心脏
她们已经红成了鲜艳的血液
在我的血管和四肢流淌
如果春天再来一次
我一定屏住呼吸
轻轻地绕过那些花儿
免得打扰她们的尽情绽放
(四)
鸟儿再怎么飞翔
还是要栖息在树枝之上
花儿再怎么矜持
她的芬芳也摆脱不了流浪
我在山中遇到了水
我在水中看见了山
那些花儿
会不会就定居在这片土地
你看这些山水
现在看起来有醉人的美
(五)
如今,我
一身惆怅
每当夜空深沉
我就会低头问水中的月亮:
那些花儿
怎么能一直都那么漂亮?
那些花儿
为什么也会凋亡?
那些花儿
最后有没有得到安葬?
那些花儿
现在是不是非常地安详?
西米米:毕业于复旦、清华。英语教育、法学专业背景。任教于上海某高校,教育培训机构兼职顾问。倡导“快乐学习、知性成长”理念,擅长英语学习方法指导和个人自信构建,多次参与中外合作办学项目谈判,熟悉欧美澳留学特点及操作流程。