
在这组十月的诗篇中,作者捕捉到了北美秋季的静谧与深邃之美。从初秋的微黄落叶到澄澈的秋水,再到秋日的怀旧思绪,每首诗都蕴含着季节更替时的细腻情感。这些诗篇试图唤起读者对自然的敬意和对生命的思索,让人在字里行间中,感受秋日的静美与岁月流逝的悠然。
1.《暮林》解读评论
暮山空林叶初黄,
树高云低半秋霜。
寒蝉野果去无踪,
落叶潇潇下斜阳。

“暮山空林叶初黄,树高云低半秋霜。” — 图片来源:照片由作者在华府波托马克河的溪流拍摄
2.《秋水》解读评论
幽山静水粼波漾,
郁树垂枝掩半江。
浩淼烟波泛悠云,
镜水霜叶畔秋光。

“幽山静水粼波漾,郁树垂枝掩半江。” — 图片来源:照片由作者在华府波托马克河的溪流拍摄
3.《绿阴》解读评论
碧叶隐幽径,
松土踏绿阴。
畔江漫秋色,
密林忘尘行。

“碧叶隐幽径,松土踏绿阴。” — 图片来源:照片由作者在华府波托马克河的溪流拍摄
4.《秋思》解读评论
成天无事事,
闲居动物园。
春去复秋来,
思我大草原。

“成天无事事,闲居动物园。春去复秋来,思我大草原。” — 图片来源:照片由作者在华盛顿特区动物园拍摄
5.《碧波》解读评论
碧涛卷涟漪,
日影舞玉河。
飞溅落白潋,
瀑声抚远歌。

“碧涛卷涟漪,日影舞玉河。飞溅落白潋,瀑声抚远歌。” —图片来源:照片由作者在华府波托马克河的溪流拍摄
6.《岁月》解读评论
镜水孤雁伤秋时,
掠影浮光傍晚池。
昔日比翼今安在,
悠悠岁月逝如斯。

“镜水孤雁伤秋时,掠影浮光傍晚池。” —图片来源:照片由作者在华府波托马克河的溪流拍摄
首次发表声明
本文原题为《北美诗歌|十月诗集|JayZee》,首次发表于2024年10月的北美 Medium 平台。现经过重新编辑,以新标题《北美风光|十月诗集》发布于简书。欢迎读者关注、欣赏,并分享您对诗文的共鸣与感受。
相关阅读推荐
北美风光|十一月诗集(下一篇)
北美风光|九月诗集(前一篇)
© 2024 JayZee(笺张),创作于2024年10月。