原材料引用:
This is the VOA special English health report.
信息与事实:
动作不同点
[ θ ]:声带不震动
[ ð ]:声带震动
动作相同点:都是舌尖与上下牙齿碰一起,舌头轻抵于上下牙齿之间
动作不同点:
[ f ]:声带不震动
[ v ] :声带震动
动作相同点:舌头不要贴到牙齿,放松,上牙齿轻咬下嘴唇
感受与评价:
这几个音中,[ v ] 是我认为最难发的音,单练也说不好,其他几个音单练能找到点感觉,但是放到单词中的时候就会出问题,手要放在声带上一直感受着是否震动,但是只关注声带,动作又有做不对的可能,也是比较郁闷了,只能慢慢来吧。
提前让放自己的预习或者是黑历史录音的时候,我没有想到会那么难,查音标到磕磕绊绊的读出来就花了一个多小时,读的那叫一个惨,有些单词查完就忘,完全不记得读音和意思,重复遇到的单词,也不记得自己查过,又重新查。
查完之后,发现根本就读不出来,Cardiopulmonary resuscitation是标了汉字根据谐音读出来的,cardiac arrest读了十遍都读不对,从来没有这么强烈的觉得自己是个智障的时候。基本上没有一句能读的很流利,别说用速度掩盖我的盲点了,速度也是我的盲点啊!
统计累计的练习小时数:
单句练习时间,半个小时,又磕磕绊绊的读了半个小时原文
1h
今日提一句:
不要用速度掩盖盲点,要学着慢下来,体会每一句每一个点的不同,稳定是一种朴素却有能量的能力,加油吧!