久未读书,思想之花在枯萎凋零,久未写字,手在无措点击。翻看简书最近写的点滴东西竟是近半年之前。先前写东西如行云流水,如今却如深陷沼泽之中,思维迟滞下沉,身体臃肿缓慢。如同石像风化,先是粗糙,然后斑驳散落,融化到大地。绵密的雨飘飘洒洒两天,肆意打在玻璃上,形成一个个水珠放大了世界,然后水珠聚合变大表面张力不抵重力汇聚成线,模糊了世界。
雨中的世界湿透了,之后就是腐烂,腐烂后就是肥料,肥料滋养了新生。于是我不再讨厌这下雨的天,雨下的越大才好,曙光之前星辰都落下了,而且还静悄悄的。只是这寒冷需要多添加衣物,莫让心凉透。
夜雨无人话,却可以品茗读词。上次读<花间集>是在十五年之前,再次读词颇有歌楼听雨与船上听雨之别,此岸阁楼,彼岸僧庐。江阔不由己,云低多风雨。
正是梧桐树,三更雨,一叶叶,一声声,空阶滴到明。
雨夜摘录几句自<沙与沫>
1.Tree are poems that the erath writes upon the sky.We fell them down and turn them into paper that we may record our emptiness.
2.Half of what I say is meaningless ;but I say it so that the other half may reach you.
3.Your most radiant garment is of the other person's weaving;
You most savory meal is that which you eat at the other person's table;
Your most comfortable bed is in the other person's house.
Now tell me, how can you separate yourself from the other person?
4.The most pitiful among men is he who turns his dreams into silver and gold.
5.Trickery succeeds sometimes,but it akways commits suicide.