今日最佳:比尔·盖茨捐赠400万美元用于研究让蚊子自相残杀


近日,比尔·盖茨“出道”了,哦不,是火了。发生了什么呢?


据外媒报道,比尔·盖茨捐赠了四百万美金(约合2600万人民币)用于研究能够通过交配来互相杀死对方的蚊子,对那些自带吸蚊效果的人来说简直是福音!


究竟是怎么回事?我们一起来看看相关报道。



英国《太阳报》(The Sun)的标题为:Bill Gates donates £3million to create mosquitos that kill each other using SEX.



《每日邮报》(Daily Mail)标题的标题更为详细,Bill Gates donates $4 million to creating self-destructive mosquitoes in (a) desperate bid to eradicate malaria 'within a generation'.


○ self-destructive: 自我毁灭”,相当于前面的“kill each other”,


eradicate:根除;消灭;杜绝”的意思,根除的对象可以是疾病、腐败、贫穷等等,英文解释为to get rid of something completely or destroy something bad,可以用wipe out来替换(见下图新闻标题)

举个🌰

The government claims to be doing all it can to eradicate corruption.

政府声称正尽其所能根治腐败。


malaria: 疟疾,可见此举是为了对抗疟疾通过蚊虫传播,“根除”或者后面用的词“抑制”(curb)疟疾。


It's a bold bid to curb malaria, a deadly disease typically transmitted through the bite of infected mosquitos.



Tech mogul Gates will use funds from his own charity organisation – the Bill and Melinda Gates Foundation – to eradicate malaria "within a generation".


○ tech mogul: mogul表示“大人物,巨头”,例如,电影/传媒/工业巨头 movie/media/industry moguls 这里即科技巨头比尔盖茨,通过其基金会——比尔及梅琳达·盖茨基金会(Bill & Melinda Gates Foundation)对这项研究进行捐资援助。

They're developed by a UK company called Oxitec. The plan is to create genetically-modified male mosquitos that mate with their female counterparts in the wild.


开展这项科技研究的是一家名为Oxitec的英国生物技术公司,Oxitec通过释放基因改造(genetically-modified)过的雄性蚊子,让它们与可能携带有疟疾的雌性蚊子交配。


○ mate: 这里作动词表示(使)交配”(to have sex and produce young, or to make animals do this),下文则作为名词,可以表示“(动物的)配偶,朋友,伙伴


What's important is that these male mosquitos contain a self-limiting gene that gets passed onto female mates. When the females give birth, their offspring will die before adulthood thanks to the gene.


这些雄性蚊子中携带有自我限制基因。


并且!!!

改造的基因有什么用?

他们的后代出生后很快久就会死去!

有多快?before adulthood!

在叮咬人之前!


Mosquitos only start biting people once they're adults, so given enough time, the danger of blood-sucking female mosquitos could be eradicated. This means it would be possible to stem the spread of malaria through mosquito bites.


○ stem: 阻挡;阻止;遏制”的意思(to stop something unwanted from spreading or increasing),可以替换上面提到的“curb

举个🌰

These measures are designed to stem the rise of violent crime.

这些措施旨在遏制暴力犯罪的增加。


当然,有些人可能会担心,这些经过基因改造的蚊子咬了人,人会不会出事?不用担心,只有雌性蚊子才会吸血,而被改造的是雄性蚊子。


Only female mosquitos bite, so Gates' army of gene-engineered male mosquitos would be safe to humans.


- END -


这个故事告诉我们:“不要去咬你惹不起的人

顺便提个建议,

“吸脂肪的蚊子”要不要考虑研究研究?

LearnAndRecord

2015年2月8日

2018年6月28日

第1237天

每天持续行动学外语

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,128评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,316评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,737评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,283评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,384评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,458评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,467评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,251评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,688评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,980评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,155评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,818评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,492评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,142评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,382评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,020评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,044评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容