数字时代&医疗_20 words

1.cardiac arrest

The patient died after suffering a cardiac arrest, ie when

his heart stopped functioning properly.病人患心搏停止而死亡(心脏停止跳动).

arresting :像fetching一样

striking引人注意的;显着的: an arresting smile引人注目的微笑

2.Enter..

“当当当~当~!”

直播…

3.recite

诉说(肯定是一桩一桩的)

说出一连串(名字﹑ 事情等);列举: recite one's grievances叙述自己的苦难* recite

the names of all the European capitals一一说出欧洲各国首都的名称.

4.voice-driven

语音识别的

“now we’re talking”

歪楼:

export and fixed assetinvestment-driven

knowledge-driven

innovation-driven

drivers

5.grubby hands

grubby hands脏手

(fig比喻) a grubby (ie

unsavoury) scandal丑闻. > grubbiness n [U].

翻译为“脏爪子”

6.deliver on the potential

1)~ (on sth) give what is

expected or promised不负所望;履行诺言:

They promise to finish the job in June, but can they deliver (on that)?他们答应六月份完成这项工作,但他们能说到做到吗?

不辜负是deliver on

辜负可以是abuse (trust)

2)“交付”

achieve (a level of performance)达到(某一能力﹑性能等的水平): The new model delivers speed and fuel economy.这种新型设计能提高速度﹑节约燃料. * If you can't deliver improved sales figures, you're

fired!你要是不能提高销售额,就把你解雇!

这语气就叫做“hector”

7.varies 7-fold between richcountries

最富的比最穷的多6倍(是7倍)

8.hedge

两面下注(以防损失);骑墙;脚踏两只船: hedge one's bets by backing both

teams to win the game下赌注於比赛双方的队以保万无一失.

hedge sb/sth about/around (with sth)restrict

or limit sb/sth限制某人[某事物]: My

life is hedged about with petty regulations.我的生活受到一些琐细的条条框框的限制

套期交易,对冲交易

Making an investment to reduce therisk of adverse price movements in an asset. Normally, a hedge consists oftaking an offsetting position in a related security, such as a futurescontract.

虽然仍然不知道这是什么,但不妨碍我记住这个term

9.blockbuster(insulin medication)

说白了就是“好”

Informal Something, such as a filmor book, that sustains widespread popularity and achieves enormous sales.

【非正式用语】 流行佳作:一些受到广泛普及和销售量巨大的事物,例如电影或书

blockbusting:

住宅区恐慌:说服白人屋产所有者低价快速出售房屋的计策,指制造少数民族人士尤其是黑人将要迁入的恐慌,以使房产价格下跌。然后将贬值产业得手后又以高价卖出

在白人住宅区制造有色人种搬进与其为邻之恐慌,以使白人屋主竞相廉售房地产而迁移之手法

10.onerous

不仅是重负的,而且是过重的

needing effort; burdensome艰巨的;繁重的: onerous duties繁重的职务* This is the most onerous task I have ever undertaken.这是我承担过的最艰巨的任务.

Law Entailing obligations thatexceed advantages.

【法律】 承担过重义务的

11.field patient’s questions abouthealth

field一般跟的就是questions

这个引申义来自本义:

(足球﹑ 曲棍球﹑ 板球等赛中)选派(某人)上场: They're fielding a very strong side this season.他们本季派了一支很强的球队上场.

(fig比喻)deal successfully with (a series of

questions, etc)顺利处理(一系列问题): The minister easily

fielded all the journalist's awkward questions.部长轻而易举地一一回答了记者提出的棘手问题. >

12.reckon

长得像beckon

“exponential growth beckons at theturn of the century”

reckon-----calculate, gather,suppose, venture, take into account (reckon with)

13.stalk health care

stalk好词:

<疾病、灾害等>蔓延(于…)

The

plague ~ed through [up and down] the land.瘟疫蔓延全境

联想复习with an eye on…关注/兼顾…

14.under the guard of

整理一下guard的介词搭配

off your ~The question

seemed to catch him off his guard.

on (your) ~Several

police officers were on guard outside the factory. He was always on his guard

against moneymaking schemes.

under ~The prisoners

were under close guard.

~ against, ~ overTwo

police officers kept guard over the burnt-out building.

15.scrutiny

scrutinize

women are encouraged, and have been taught so, to put segmentsof their body under scrutiny.Pass musteris shame. Anything shortof perfection is unacceptable.

16.in a strong position

联想复习:30,000-strong,30000兵力

17.cavalier

offhand; discourteous随便的;不礼貌的: display a cavalier attitude towards the feelings of others对别人的感情满不在乎

treat sb

in a cavalier manner慢待某人.

(怠慢:1.(a polite expression used by the host at the end of a reception, etc.)I'm afraid I (or we) have not been a good host.

2.toneglect; to slight; to cold-shoulder; to give short shrift to; to treat sb.with neglect; toadminister a snubto sb.)

18.typically (use long agreementson data right)

喜欢这个小词:

It typically takes a day or two, depending on size...

= normally

Women indeveloping countries typically have their first child when they are very young.

19.informed consent

Consentby a patient to a surgical or medical procedure or participation in a clinicalstudy after achieving an understanding of the relevant medical facts and therisks involved.

知情同意:指病员对手术治疗、医药治疗或参与医学研究在知道了有关医学事实和危险后表示同意

20.unicorn

学习柯林斯的英文解释:

In stories and legends, a unicorn is an imaginary animalthat looks like a white horse and has a horn growing from its forehead.

21.eye

真是长了眼了:

以所述方式观察或观看(某人[某事物]):

He

eyed me with suspicion.他怀疑地看着我.

They

were ey(e)ing us jealously.他们忌妒地看着我们.

look at

(sth) with longing渴望地看(某物):

The

children were ey(e)ing the sweets.孩子们眼巴巴地看着糖果.

eye sb up (and down)(infml口) look at sb amorously (in order to try to attract)含情脉脉地看某人(以图吸引对方):

Did you see that creep eyeing up every woman at the

party?你看见那个讨厌的家伙了吗?他对聚会上的每个女人都垂涎欲滴地打量不停.

��������P���]���J�

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容