《道德经》译注之十二

五色令人目盲;

五音令人耳聾;

五味令人口爽;

馳騁畋獵,令人心發狂;

難得之貨,令人行妨。

是以圣人為腹不為目,故去彼取此。


五色令人目盲;     

 过分炫目的色彩反而会让人目眩


五音令人耳聾;             

  过度的音乐反而会让人失聪


五味令人口爽;             

  过多的味道反而会让人的嘴难以判断


馳騁畋獵,令人心發狂;     

  尽情驰骋狩猎反而会让人心神躁乱,近乎发狂


難得之貨,令人行妨。       

  难得的好东西反而会让人行事不便


是以圣人為腹不為目,故去彼取此。

  因此圣人追求果腹(那些实实在在的东     西)而不追求感官享受(那些华而不     实的东西),所以才会有所取舍。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容