“落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。”此诗句出自宋•李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。写出了词人对丈夫的思念之情,这种相思之愁难以排遣,刚从眉间消失,又涌上心头。
来欣赏一下完整的这首诗:
李清照《一剪梅》
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
翻译成大白话就是:
粉红色的荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的竹席带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕上了心头。
这是一首别离词,是词人和丈夫分离后的相思之作。词的上半部分写词人怀远念归。开篇一句点出时令,大概在清秋时节。词的下半部分写离愁之深。上承前文的景物描写,下启后文的情感抒发。随后直抒胸臆,写自己的相思之情。最后三句,写相思之苦无法摆脱。词人笔法高超,把相思之情的微妙变化描绘得惟妙惟肖,感人肺腑。
李清照,山东省济南章丘人。宋代词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。