翻译

从某种程度上讲,我们都是翻译。

国外的信息相对而言更为优质,假若我们懂英文,那就打通了两个世界。不仅可以获得更高的认知,还可以在两个世界翻译,成为一座桥梁。

翻译不仅如此,还可以体现在其它的情景中。

我们喜欢向高手学习。高手可以将世界的规律“语言”翻译成我们喜闻乐见的形式——一个复杂的问题可以用简单的方法来解决。比如:修建一座桥梁,我们不必重新计算,拿一套相似情况的,进行修改即可;比如:勿增实体的奥卡姆剃刀,剔除一切不必要的东西,留下最本质的东西……

同样接触高手,我们也会将知识翻译成行为。将书面上的转化为实际的。让价值在不同的维度重现。想一想,是不是在实践之后,感觉效用最大呢?

工程师的职责也是这样的。将自己的构思、方法用工程语言表达在图纸上。再将这些语言翻译成实际的产物。

我们的沟通也是如此。我们认知到的世界存储在脑海中,用相同的语言来翻译我们的世界。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 226,097评论 6 523
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 97,198评论 3 410
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 173,602评论 0 370
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 61,750评论 1 304
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 70,684评论 6 404
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 54,151评论 1 317
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 42,349评论 3 433
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 41,430评论 0 282
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 47,986评论 1 328
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 39,969评论 3 351
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 42,071评论 1 359
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 37,667评论 5 352
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 43,358评论 3 342
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 33,757评论 0 25
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 34,944评论 1 278
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 50,684评论 3 384
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 47,123评论 2 368

推荐阅读更多精彩内容

  • 翻译学习漫谈 无心剑(2005年6月) 摘要:本文简要阐述翻译的概念、标准、方法,以及翻译与英语学习的关系,并简要...
    无心剑阅读 2,224评论 4 20
  • 机器翻译技术发展了80多年,巴别塔的传说已经成为过去,上天是不可能上天的了,但是让你优雅地和全世界讨论世界杯,不再...
    城市中迷途小书童阅读 1,357评论 0 1
  • 又到了你离开的季节,昨夜的雪是特意为你送行的吗?此刻的你已在火车站等候发车了吧,而我在一堆文字里期待着与你的下次重...
    楚谡姑娘阅读 190评论 3 2
  • 我和你妈妈昨天晚上又讨论了一下对你的教育问题。你妈妈说不希望我把你搞的很郁闷,我说不希望你妈妈嘲笑你。打完嘴仗,你...
    早起祷告的猴子阅读 379评论 3 3
  • 刚刚好,我就是个敏感的人! 刚刚好,我遇到了好多不该遇到的事! 刚刚好,我在学着长大! 刚刚好,我来你走! 所有的...
    确定与不确定阅读 222评论 0 0