iOS 多语言设置

> 讨论的iOS应用中的多语言设置,Ok 一般是两种情况:

* 1.根据当前设备语言自动切换显示

* 2.在应用中可进行语言设定

至今,我个人做过的项目中有6个是涉及到多语言的,其中全部都是需要在应用中可进行设置。 其实也没多大关系,我们这里会首先说说根据当前设备语言进行切换界面的显示(这些都是网上能搜到的,我整理下给自己清晰点的步骤以便后续查看罢了)。而关于在应用在进行语言设定,其实就是获取当前的语言环境并通过代码进行更改,其他的操作是一致的。

先来说说几个涉及到多语言本地化设置的:

* 1.本地化应用名称

* 2.本地化字符串(文字)

* 3.本地化图片、素材

* 4.本地化StoryBoard(Xib)

!!重点重点,以上都是废话:

这里才是配置根据当前设备语言自动切换显示的步骤,不贴图,不说明原因:

* 1.配置工程支持多语言

选中项目—>PROJECT(默认是选中TARGETS,切换下)—>Info—>Localizations—>设置多语言环境

* 2.国际化应用名称

> (1)创建InfoPlist.string,并进行Localization配置:

在项目中点击New File-->Resource-->Strings File -->更名为InfoPlist-->点击创建。

选中InfoPlist.strings —>在Xcode右边栏找到Localization—>在Localization中点“+”进行配置。(如没有则点击 XCode—>View—>Utilities—>File Inspector)

> (2)添加属性:

在对应InfoPlist.string文件中输入以下代码:

CFBundleDisplayName ="多语言测试";

注意:CFBundleDisplayName加不加双引号都行,"多语言测试"便是对应的应用名。

> (3)编辑Info.plist:

打开Info.plist,添加一个新的属性Application has localized display name, 设置其类型为boolean,并将其value设置为YES即可

> 3.国际化文字

(1)创建Localizable.strings文件(一定是这个名字,是否使用的方法不一样)并进行进行Localization配置。

(2)在对应语言的Localizable.strings中添加key=value;字串(各个语言文件中key要相同)

(3)在代码中使用NSLocalizedString(<#key#>, <#comment#>)来读取本地化字符串。

注意:如果你的strings文件名字不是Localizable而是自定义的话,如wang.strings,那么你就得使用NSLocalizedStringFromTable(key, @"wang", nil)来读取本地化字符串,中间那个是@"wang"文件名。

*多语言文本中也可包含可变内容:通过以下代码获取:

NSString *string = [NSString localizedStringWithFormat:NSLocalizedString(@"密码错误%ld次,还可以输入%ld次",nil), 2, 1];

> 4.国际化图片

有两种方式:

(1)在不同语言的Localizable.strings中指定不同的图片名称,通过NSLocalizedString()获取不同的图片名称后进行显示不同的图片(这个就是通过国际化文字那个)

(2)参照国际化应用名和文字的方式给图片标记两种不同的语言显示 (但将图片放Images.xcassets中时时似乎没有地方可以选择国际化语言的)

> 5.国际化StoryBoard:(不建议)

在第1步配置工程多语言的时候就会提示包含的更改的文件,其中就有StoryBoard,选中即可。这样便会出现一个Base文件和语言文件。

但有一个问题是更改了SB中的控件之后,语言包中的内容不会对应改变,所以我们的操作是暂时不支持国际化SB。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,445评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,889评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,047评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,760评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,745评论 5 367
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,638评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,011评论 3 398
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,669评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,923评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,655评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,740评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,406评论 4 320
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,995评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,961评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,197评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,023评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,483评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容