【听歌学英语】凉凉(2)

都是假象 
I'll show you once more
凉凉夜色为你思念成河
Thoughts of you are like a river

I will do sth        我将要做某事

will 后加动词原型  时态为一般将来时

once more    再次,再度

eg:I read the book once more

我再一次读了这本书。

thouts of you 直译为关于你的思绪,在这里of可以翻译为关于。

of其实是名词的所有格,表示 ...的,只不过为了更好地理解句意,有时候就翻译成关于。

like  喜欢,像

eg:Do you like me?    你喜欢我吗

这里的这里的like是喜欢的意思

Are you like me?  你长得像我吗?

这里的like是像的意思,与be动词构成系表结构

化作春泥呵护着我
Comforting chilling my soul
浅浅岁月拂满爱人袖
Caught in a stream of matters

comforting  v.安慰,使舒适

chilling adj.冻僵的,寒冷的

caught in在这里为陷入的意思。

与caught in用法相近的有be trapped in和be lost in。

但 be trapped in指陷入困境

eg:The fish was trapped in the ice。

鱼被困在冰里了。

而be lost in则指沉浸于,迷失在。

eg:Once you be lost in the jungle,you will be in danger。

如果你在丛林中迷路了,你就危险了。

a steam of:一连串的


片片芳菲入水流
You're swept along growing cold

sweep

n:打扫,扫除  v:打扫,掠过,席卷

sweep的过去分词即为swpt,全句为一般现在时的被动语态 。

along在此句中用作介词,表示沿着,随着。

与along意思相近的有across与through。

across多指从物体的表面穿过。

eg: I tell her how to across the road?

我告诉她如何穿过马路。

而through多指从中间穿过。

eg:Hetook his way through the great wood , weeping sorely.

他伤心地哭着穿过大树林。

凉凉天意潋滟一身花色
Heartbreak full of pleasant memories

heartbreak n.心碎,伤心事

be full of      充满

因为是歌词要考虑节奏的缘故,heartbreak后省略了一个be动词,若从语法准确性角度来考虑,应该加上。

pleasant

adj.令人愉快的; 可喜的; 宜人的; 吸引人的

pleasure(变形)

n. 快乐;希望;娱乐;令人高兴的事

eg:It was a pleasure to meet you all。

很荣幸认识你们。

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,657评论 6 505
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,889评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,057评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,509评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,562评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,443评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,251评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,129评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,561评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,779评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,902评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,621评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,220评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,838评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,971评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,025评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,843评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容