一直都喜欢你

再次相遇

  这次又是机缘的巧合,还是谁故意的安排,说巧不巧我们又遇见了。

  你坐在阳台上欣赏着眼前的景色,八个月了,你还是原来的样子,那次之后有一直关注着你,知道你近期有上海的活动,没想到这么巧的和我下榻同一家酒店。

  好想你,快看向我这边;好想你,快看向你的右边;好想你,看到我没有。心里一直默念着,希望看向我这里,你转头了,发现了我,你的眼里我什么没有一丝的波澜,忘记了我还是,不想想起。算了吧!

  你竟然走向了这里,走向了我这边。“你好!”,礼貌的用语,你一直都这样吗?“안녕 하세요(你好!)”我回答道。我竟然也这样的礼貌。

  “我能去你那边吗?”,你竟然用的是中文?

  “너 여자친구 생 겼어?(你有女朋友了吗?)”,你问了些啥啊?你脑袋秀逗了吗?这几个月的语言培训,没白弄嘛!

  “여자친구 가 곧 있어요.여자구 가 곧 있어요.(女朋友快有了吧!老婆也是。)”

      什么呀!我还是快有了了。“당신은 왜나의 방에 오 시겠습니까?(你为什么来我房间啊?)”不是有女朋友了吗?

      “보고 싶다(想你了)”。

        “好吧!这个理由我很满意,你的房门肯定有人盯着,你咋过来啊?”韩文简单的还是会的。

        “从阳台跨过去。”

          “你啥时候中文说的这么好的。”

        “想你的时候。”

      这个可以有,太甜了了吧!简直是个老司机。“아저씨, 선수 죠.(你是选手吧!)”。

        “我到了大叔的年纪了,但你还是叫我哥哥吧!不然昌珉Xi,或者你愿意的话亲爱的,老公,都可以叫的”

          “腿长是了不起啊!一步就过来了”

        “别转移话题,你咋叫我啊?”这么久了,我学了不少了。

      “오빠?자기?남편?창민 Xi?看心情啊!你只要知道我在叫你就好啦?”

    “不过我想问问,在韩国那天你为什么没有留下联系方式就走了,那次你是几个意思啊?吃饱了就走了?这么不负责任?”

      “你是想要联系的吗?我还以为一次就好了,我可不敢奢求太多。”

      “你都已经玷污了,拍拍屁股就想走人,你知道我找你费了多大的劲吗?”

    “知道,你一说话我就知道了,中文说的不错嘛!”

      “好了,那现在你要负责了。”

      “你嫁到中国来吧!一口饭我还是有滴。”

      “为什么是我嫁到中国去啊?你为什么不嫁到韩国。”

        “好吧!猜拳,谁赢了谁决定!行不?”

      “在韩国那次,你为什么会”

        …………(下次继续)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。