2018-03-12中译英31

先别吹, 做出具体成绩来再说.

Don't brag about what you're going to do. Get something done.

一个不但没增色反而减色的装修方案

a decorating scheme that detracts but does not enhance.

我叫珠宝商把我的名字刻在那只戒指上。

I told the jeweler to inscribe the ring with my name.

她把一绺头发卷绕在手指上.

She twirled a strand of hair round her finger.

这个被指控犯有纵火罪的男人在初审时被判罪名成立,他的律师当庭提出异议。

In the first trial of the man accused of arson, who was found guilty, his counsel filed a bill of exceptions.

这条高速公路破坏了农村的田园美景。

The expressway mars the beauty of the countryside.

他们表现得极为克制, 未在电视上公开吵起来.

They showed a remarkable degree of moderation in not quarrelling publicly on television.

他深情地拍了一下她的膝盖.

He gave her knee an affectionate pat.

这些哲学观点可以作为处世指南。

These philosophical views serve as a guide in life.

一家生物工艺开发公司正在根据自然滋生毒素的原理研制新型农药系列产品。

A biotechnology company is developing a range of new pesticide based on naturally occur toxin.

母狮在平原上跳跃着, 紧紧地跟在惊恐的小羚羊后面。

The lioness bounded across the plain, hard on the heels of a terrified gazelle.

一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭.

A transcript of the tapes was presented as evidence in court.

他通过广泛阅读来丰富自己的思想。

He irrigates his mind by reading widely.

科学机构一直都不愿采取纠正的行动。

Scientific institutions have been reluctant to take corrective action.

这位教士受到所有村民的尊敬。

This clergyman is respected by all the villagers.

在从前贫瘠荒芜的土地上, 翠绿的稻秧茁壮成长。人们成群结队前来亲眼观看这个奇迹。

People flocked to see for themselves the marvel of green paddy flourishing on the once barren desert land.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,923评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,154评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,775评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,960评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,976评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,972评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,893评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,709评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,159评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,400评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,552评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,265评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,876评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,528评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,701评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,552评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,451评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容