汉诗西译||别丢掉

别丢掉
-林徽因

别丢掉
这一把过往的热情,
现在流水似的,
轻轻
在幽冷的山泉底,
在黑夜,在松林,
叹息似的渺茫,
你仍要保存着那真!
一样是明月,
一样是隔山灯火,
满天的星, 只有人不见,
梦似的挂起,
你向黑夜要回
那一句话——你仍得相信
山谷中留着
有那回音!

Don't Cast Away

-Translated by Frank Wang

Do not cast away
The precious passion from the past,
It’s now like water
running gently and slowly
to the bottom of a frigid mountain spring
in the dark night of a pinewood
sighing flimsily
yet you shall keep that genuineness
either it is the bright moon
or a dim light behind the mountain
in the starry sky, only you are missing ,
Hanging around above just like a dream,
If you ask the night for
that promise –you should still have faith
in the deep valleythat echo remains

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容