《幽默大师》(24)

    在《保尔·琼斯》号轮船的甲板上散步时,马克·吐温听到大副粗鲁的大声吆喝。

  大副的右臂上刺着红蓝两色的两个女人和一只铁锚的图案花纹。他朝着水手高声喊骂:

  “注意,起动前锚!麻利点呀!你在想什么哪!把住!你想把船底擦破吗,你这个光知道咂奶的兔崽子,偷羊贼,剥皮猴子养的一只眼的龟儿子!我的上帝!你没听见吗,把住呀!你这个窝囊废!稳住!”

  《保尔·琼斯》号重新浮起来,滚动着到别处去靠岸。

  马克·吐温在乘坐輪船的期间,他学会了一些水手们的行话,懂得了什么左舷、右舷,以及什么平潮、暗礁和沙洲等等。

  他摘掉帽子,懒洋洋地随便往那儿一靠,让太阳晒得皮肤变成紫铜色,俨然是一位饱经风霜的旅客的样子,他希望自己这副模样会引起穷乡偏壤的野小子们注目,暗中羡慕他。

  十多年前,马克·吐温还是汉尼巴尔的一个土里土气的穷孩子,对轮船上水手们非常羡慕。

  他从家里逃跑出来,偷偷上船后,一心想当轮船的领航员。

  当然,他是异想天开,那时他才九岁。

  既然现在马克·吐温是打定主意要到比雄伟的密西西比河还宽阔的亚马孙河去探险,他就想方设法和那些懂得观察水情、能在黑夜掌舵、善观风云变化的人们攀谈,学到一些航行知识。

  马克·吐温设法挤进狭窄的领航员室,在那里抽烟,听人家谈论什么轮船爆炸和沉船的事故。

  当水手们谈论这些故事时,他一边听,一边向装着砂子的木制痰盒里吐痰。

  他一心想学会掌握舵轮,觉得手指发痒,仿佛看到自己操纵着轮船,一会儿绕过尖岬,一会儿驶向岸边,一会儿掉转船头横渡,干得很熟练,使老水手们都大为赞赏。

  有一天,马克·吐温看到一位身材单瘦的水手,棕红色头发,戴着园顶帽,笑容可掬,从容不廹地登上领航台。

  《保尔·琼斯》号上有两名领航员,其中有一位名叫贺拉斯·毕克斯比,年纪三十四岁,脾气虽然火爆一些,却是个公认的河道行家。

  马克·吐温大胆地走到贺拉斯·毕克斯比跟前,恳求他收自己当徒弟。

  遭到毕克斯比一口拒绝,认为带学徒只会自白浪费自己的时间和精力。

  但马克·吐温纠纏不己,通过反复攀谈,他俩都发现思想观点上彼此有相通之处,毕克斯比对这位领航员候选人发生好感。

  看样子,这位年青人不酗酒赌博,甚至连抽烟也不会上瘾。

  毕克斯比终于答应收下这名学徒。但必须交足一笔相当可观的学费。马克·吐温怎能筹措500块钱呢?

  当时这笔钱款就足够购买一座小型农场。

  马克·吐温提出用两千英市“田纳西的土地“作抵押,但遭到老领航员的拒绝。

  毕克斯比只要現款。

  到了新奥尔良后,马克·吐温获悉,一直没有开往亚马孙河的轮船,并且无法预料什么时候开航。

  马克·吐温只好乘坐巜保尔.琼斯》号轮船去圣路易斯。

  马克·吐温在姐夫那里借了100块钱,交给贺拉斯·毕克斯比作定金。

  马克·吐温再次当学徒。这次可是一名领航员学徒。

  在学徒期间不领取工钱。按照惯例领航员及其学徒的伙食由船上的厨师承包。

  不过,轮船停港期间船上不供应伙食,这样一来,有时学徒还必须在岸上当临时工,才能赚钱糊口度日。

  马克·吐温毫不犹豫地接受了上述条件。他兴奋极了,终于实现了童年时的梦想,当上了领航员。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,640评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,254评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,011评论 0 355
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,755评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,774评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,610评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,352评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,257评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,717评论 1 315
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,894评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,021评论 1 350
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,735评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,354评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,936评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,054评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,224评论 3 371
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,974评论 2 355