听读有感
生命的驿车即使负载很重
它也在轻快地行进
灰色的时间里
是剽悍的车夫在座位上一直吆喝不停
我们从清晨就搭上这辆驿车
我们兴奋得不知如何是好
我们蔑视闲散和懒惰
总是在喊 马儿 快跑
可是中午已没有那股劲儿
我们苦于颠簸 山坡和峡谷
越来越使人们感到害怕
我们喊了 慢一点 蠢货
生命的驿车还照旧行进
到黄昏我们已完全习惯
我们能在昏睡中过夜
而时间仍在赶着马儿前行
——我不以为自己把这音频转发得慢了几天,我想普希金在写这辆《生命的驿车》前后、那么多次笔录自己种种哲思的时候,从不指望以此供以后的人们用于应景、欣赏,包括制作这样请出大咖朗诵的配乐“微信公众号”节目,而且专安排在某年元旦播出,还加上个不伦不类的标题,曰“一元复始,万象更新”。再说,用的又是那个好多中国人承认的诗人叫刘湛秋的译文;其实,戈宝权、冰心的译作,更加接近于所谓“诗”的韵律。眼睁睁那种“文艺商业化”已全面开启了新的大众模式!也罢……
以上,对我自认还算了解的俄罗斯诗人普希金作的一番“代言”,或者全盘是胡言乱语也未可知,好在不会写诗的人一开口基本就不过是胡言乱语……
按普希金原诗的意境来看,我早就在自己生命的驿车上驰过了兴奋的“清晨”、害怕的“中午”,听凭“时间仍在赶着马儿前行”,继续在习惯的“黄昏”里颠簸;但仍然兴奋地“蔑视闲散和懒惰”,心里依然莫名其妙地有着“那股劲儿”,对于新新旧旧不能俯首皈依的“规矩”,依然保持着抗拒而不肯“习惯”。即使在“昏睡中过夜”后的每次醒来,还是双手紧握着驿车的轼杆,两眼直视着远方的地平线,期待着彩霞托出的旭日……
最末,我不得不说说一个题外的感受:
我十分、万分惊恐、奇怪地读着那些忠实听众、热心粉丝在这音频帖后的“留言”——除个别表达了“惜时”愿望之外,大多数、绝大多数都说了些不痛不痒、离题万里的话……
一一浏览过这些诗和朗颂的“消费者”们尽量文雅的表述,我知道普希金是不会高兴的——因为他们基本上扯开了、扯远了!所以他的新老铜像只在我大天朝、特别是在上海,静静地看着周围的人群:他们各自驾着生命的驿车边兴奋、边害怕、最终驶入了习惯,更有甚者,有些人除了习惯之外,其余几乎一律无感!
我不知道是什么原因?!大约,普希金、普希金们的诗,还有许多前人充满哲思的语言;这一切,离开我们已经太遥不可及了……
祭奠普希金。