写完了德国、奥地利的自由行,这活还是比较累人,只是喜欢也就无怨无悔。多少人像之前的我,喜欢去外面的大世界看看,终因各种原因而却步,这其中很大一部分是因语言问题所困扰。那么,今天说说我俩是怎样破解这一难题的。
首先得介绍一下我的英文水平(老公的水平在我之下,略去)我高中毕业在1976年,之前课文学的都是些政治化的单词、句子,比如:revolution 、 A long long life to Chairman Mao 。诚然这样,课程所包含的词汇量很少,日常的生活用语更显单薄,但是若好好学习,终归有所收获。可一阵子学工、一阵子学农,还有一阵子深挖洞、广积粮,又"读书无用"论大行其道,我们就这样毕业了。
重拾英文,是在九十年代初,因为考过中级职称,还得通过相应的英文等级才受聘岗位。那时候有一省考,二百道题目内,稍许用功些,能过。记得那时一起培训的有人借用巧力,蒙着过的。而我一向是实诚的人,不做也不敢如此仿效。只是最后还是错过那场考试,因为突然生病住院。于是第二年再战,可是说得参加全国卷,难度提高不少。上培训课,呆如木鸡,竟然不知老师的课文读到哪里,崩溃。话说,中级考试也非易事,可没这般用功,一次就过了。全国卷是没有试题范围的,那本英文书上的课文在我看来真是长,生字着实多,上部分查了字典,下部分又重复去查。说起来都是泪,是一些什么生词?连bank都不懂什么意思,banana也是那时才知道是香蕉。如此用功,在今天看来也挺让人感动。能带着英文词典(纸质)进考场,哈,我还真用上,那个短篇里有一单词hero竟然不懂,但是哪有这么多时间查,只能靠文章的上下文自己琢磨着。考试只是用笔做,不考听力也不用说说,功夫不负有心人,最终还取得了好成绩。
经过如此折腾,词汇多了些,但也就能看看而已,写不全,也说不出口。
网络课堂,给学习带来了便利。几年前,心血来潮,买了新概念书,每周跟着学,也做题。期间又跟着多邻国学习,尽管学习没有压力但是还是按着时间进行的。去新加坡时,看到超市里的英文指示牌,能知道米、牛奶、果汁什么的在哪个位置,订机票时能知道月份和星期的速写,也能认好些水果的英文书写。我的有道词典录入有五百个单词,包括egg、fish 、hat 这样简单的词汇,即便如此,今天的我翻开一看,有许多生词已经忘记了。
想学想看的东东多,时间不够用,语言问题也不是一下能提升,而出国玩去,发现语言有新东东可以借用,我好久不上课了,不用别人鄙视,自己就时有悔意。
那么我们这样的菜鸟在国外是如何跟人交流、办事的?
网络的便利,"有道翻译官"、"百度翻译"、"Google翻译"有那么多的APP给不同人种的交流带来了福音。你若外文不怎么好,可以下载备着用。遇到问题时,选择你所需转换的外文,拍照、文字、语音都可以输入,然后按下翻译即可解决语言问题。当然有的APP畅通无阻,有的则有网络、地域限制。
其二、旅馆、服务中心,碰到语言问题,店家也会用自己的电脑上安装的翻译软件来同你交流,我们住店和购汽车票时就有三次是这样解决问题的。
其三、你所想到的场景,入关、购火车票、住店、寄存行李、 点餐等环节,之前准备好要用上的英语句子。这个可以网上找,挺多。我们是儿子细心,早给准备了。
其四、会一些简单的短语,像Excuse me,go to ,有时还得辅之肢体语言,这一招还灵。当然,有人帮忙,总得谢过,Thank you ,国人都会说的。
最后,有网络,可以及时求助亲朋好友。我们图省事,就有过二、三次向儿子求助的经历。同时,现在华人在外游玩挺多,也能得到帮助。我们曾经受到来自台湾的二个家庭的帮助。
就我们所到的德国、奥地利,语言还真不太成问题,关键是之前做攻略详尽些,这样就可以少开口。海德堡、天鹅堡、KD游船等都有中文音频导览的,听得懂,看得明白,放心参观。
我们这次几乎没用上过翻译软件,肚里也就几个单词,能说上口的更少,即便如此,也圆了德国、奥地利自由行的梦。当然,你若有一口流利的语言,旅行更是得心应手、锦上添花。