如她像海

The best for you.

I admit,

I was afraid

to love.

Not just love,

but to love her.

For she was a stunning

mystery. She carried things

deep inside her that no one

has yet to understand,

and I,

I was afraid to fail,

like the others.

She was the ocean

and i was just a boy

who loved the waves

but was completely

terrified to

swim.

我承认

我害怕去爱

爱本身并不可怕

关键我爱的是她

她耀眼迷人

神秘莫测

而我

我害怕失败

像所有其他人一样

她是汪洋的大海

而我只是个孩子

一个热爱浪潮

却害怕下水的

孩子



英语原文来自 Christopher Poindexter.

本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容