园丁集里的两只鸟

人们似乎都笃信一种说法:不同的人容易互相吸引,可最后能在一起的还是同一类人。

是不同的特质难以相处,还是彼此都不愿意付出代价去改变呢?

故事中的男女主角会为爱情牺牲很多,然而现实生活中,无原则的牺牲是不现实的,那么包容和退让的底线在哪里呢?

如果生活的样态仅在于选择,而并无好坏之分,那么多少改变才算是恰如其分,而不是对自我的背叛呢?

完美的答案,似乎是于茫茫人海中找到那个与你无缝契合的人。这样的想法造就了多少爱情传说。

可事实是,自我并不是固着的,它在深刻的经历中会发生改变,如同风中的沙丘或激流中的岩石。所以只有真正体验过不同的方式,才在能在“A or B”中选择,不然其实所有决定都可以被概括为“变or不变”。但两者有一个共同的前提,就是选择的自由。

两只鸟儿都被迫放弃爱情。但自由的鸟儿会更好过,因为笼中的鸟儿根本没有权利选择。当然并不是说自由的鸟儿就一定能找到幸福,只是于它,幸或不幸都可以化为生活的体验。而笼中的鸟儿,它的爱情只能被赋予,或者是另一只偶尔飞过的鸟儿,或者是主人为它买来的伴儿。

它需要,且只能祈祷

(英文原文,中文自译)

The tame bird was in a cage, the free bird was in the forest.

驯养的鸟儿在笼中,自由的鸟儿在林间。

They met when the time came, it was a decree of fate.

命运做好了安排,在那个时刻他们相见。

The free bird cries, "O my love, let us fly to wood."

“我的爱人”,自由的鸟儿欢叫,“让我们在林中飞翔。”

The cage bird whisper, "Come hither, let us both live in the cage."

“来笼中吧”,驯养的鸟儿低语,“在这儿我们共度时光。”

Says the free bird, "Among bars, where is there room to spread one's wings?"

自由的鸟儿疑惑:“在笼中怎么展开翅膀?”

"Alas," cries the cage bird, "I should not know where to sit perched in the sky."

“唉”,笼中的鸟儿叹息,“可天空中无处供我休憩。”

The free bird cries, "My darling, sing the songs of the woodlands."

自由的鸟儿发出邀请,“亲爱的,唱首森林的歌吧!”

The cage bird says, "Sit by my side, I'll teach you the speech of the learned."

笼中的鸟儿回答,“来我身旁,我教你运用学者的语言。”

The forest bird cries, "No, ah no! Songs can never be taught."

自由的鸟儿叫道,“不,不行!歌声只能来自歌者的内在。”

The cage bird says, "Alas for me, I know not the songs of the woodlands."

“真可惜”,笼中之鸟说,“但我并不懂森林的曲调。”

Their love is intense with longing, but they never can fly wing to wing.

他们浓烈地爱着,渴望着,却永远无法比翼而飞。

Through the bars of the cage they look, and vain is their wish to know each other.

栏杆隔断了相知的祈盼,彼此只能徒劳地对望,。

They flutter their wings in yearning, and sing, "Come closer, my love!"

双方都鼓翼而歌,“靠近点,我的爱人!”

The free bird cries, "It cannot be, I fear the closed doors of the cage。"

可自由的鸟儿轻泣,“不行,我害怕紧锁的笼门。”

The cage bird whispers, "Alas, my wings are powerless and dead."

笼中的鸟儿也哀叹,“唉,我双翼如同死去,早已无力飞翔。”

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,992评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,212评论 3 388
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,535评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,197评论 1 287
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,310评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,383评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,409评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,191评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,621评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,910评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,084评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,763评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,403评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,083评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,318评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,946评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,967评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,446评论 0 23
  • 第七天了,今天我一个人坐公交到Old Stain 去找她们!我们去了圣彼得教堂,但是没有看见他们的仪式!路过的时候...
    原味石阅读 141评论 0 0
  • <form> 标签用于为用户输入创建 HTML 表单。 表单能够包含 input 元素,比如文本字段、复选框、单选...
    饥人谷_tanfei阅读 294评论 0 0
  • 在简书待久了,看别人写文章。也不知怎么就来了兴趣。 仅仅通过写文章来发发牢骚。(不喜勿喷,不喜勿入) 失业已经21...
    btys阅读 592评论 4 6