这个月读的书是半生记,日本的松本清张是作者,黑白间中的封面,很薄的小册子。
很快的读完:整本书总觉着有作者草草了事的嫌疑,语句也好,事态也好。当然作者序言里就已经说过受人之催。个别语句也不排除译者邱振瑞的原因。
书腰上有一段话引来作为概览是最好不过的了:
“昭和最后的文学巨擘映画式自述他的命运在四十一岁那年转折,之前他仅是社会上卑微的底层之人,四十五岁之后,他是日本乃至世界文坛的传奇,这本书记载的是他前半生的绝望和痛苦,也是底层人民的绝望和痛苦”
整本书读的过程中,能够激起内心波澜的时刻并不多,(我还处在读书找寻乐趣的阶段,并没有达到可以和作者侃侃而谈的阶段,所以评价也任由着我此时的性子)尤其最近刚看完的书和一场电影带来的情感波动太大(失踪的孩子&白蛇),以至于读完这本,有种也不过如此的感觉。
说了人家的不好,终究心里不得劲,又暗自移情于作者,想象着四十年前的悲惨生活,为了生计,做这做那,看着社会阶层的难以跳跃,眼前还有家庭的照养,嗯...
半生记,作为书籍来说的话,我想不会再去读了。