练习材料
L8(1):A famous monastery
/ɛl8(1):ə/ /ˈfeɪməs/ /ˈmɒnəstəri/
The Great St. Bernard Pass connects Switzerland to Italy.
/ðə/ /greɪt/ /St./ /bəˈnɑːd/ /pɑːs/ /kəˈnɛkts/ /ˈswɪtsələnd/ /tuː/ /ˈɪtəli./
At 2,473metres, it is the highest mountain pass in Europe.
/æt/ /2,473/ /ˈmiːtəz,/ /ɪt/ /ɪz/ /ðə/ /ˈhaɪɪst/ /ˈmaʊntɪn/ /pɑːs/ /ɪn/ /ˈjʊərəp./
The famous monastery of St. Bernard, which was founded in
/ðə/ /ˈfeɪməs/ /ˈmɒnəstəri/ /ɒv/ /St./ /bəˈnɑːd,/ /wɪʧ/ /wɒz/ /ˈfaʊndɪd/ /ɪn/
eleventh century, lies about a mile away.
/ɪˈlɛvnθ/ /ˈsɛnʧʊri,/ /laɪz/ /əˈbaʊt/ /ə/ /maɪl/ /əˈweɪ./
For hundreds of years, St. Bernard dogs have saved the lives
/fɔː/ /ˈhʌndrədz/ /ɒv/ /jɪəz,/ /St./ /bəˈnɑːd/ /dɒgz/ /hæv/ /seɪvd/ /ðə/ /lɪvz/
of travellers crossing the dangerous Pass.
/ɒv/ /ˈtræv(ə)ləz/ /ˈkrɒsɪŋ/ /ðə/ /ˈdeɪnʤrəs/ /pɑːs./
Thesefriendly dogs, which were first brought from Asia, were
/ðiːz/ /ˈfrɛndli/ /dɒgz,/ /wɪʧ/ /wɜː/ /fɜːst/ /brɔːt/ /frɒm/ /ˈeɪʒə,/ /wɜː/
used as watchdogsevenin Roman times.
/juːzd/ /æz/ /ˈwɒʧdɒgz/ /ˈiːvən/ /ɪn/ /ˈrəʊmən/ /taɪmz./
Now that a tunnel hasbeenbuilt through the mountains,the
/naʊ/ /ðæt/ /ə/ /ˈtʌnl/ /hæz/ /biːn/ /bɪlt/ /θruː/ /ðə/ /ˈmaʊntɪnz,/ /ðiː/
Pass is less dangerous, but each year, the dogs are still sent
/pɑːs/ /ɪz/ /lɛs/ /ˈdeɪnʤrəs,/ /bʌt/ /iːʧ/ /jɪə,/ /ðə/ /dɒgz/ /ɑː/ /stɪl/ /sɛnt/
out into the snow whenever a traveller is in difficulty.
/aʊt/ /ˈɪntuː/ /ðə/ /snəʊ/ /wɛnˈɛvər/ /ə/ /ˈtræv(ə)lər/ /ɪz/ /ɪn/ /ˈdɪfɪkəlti./
Despite the new tunnel, there are still a fewpeoplewho
/dɪsˈpaɪt/ /ðə/ /njuː/ /ˈtʌnl,/ /ðeər/ /ɑː/ /stɪl/ /ə/ /fjuː/ /ˈpiːpl/ /huː/
rashly attempt to cross the Pass on foot.
/ˈræʃli/ /əˈtɛmpt/ /tuː/ /krɒs/ /ðə/ /pɑːs/ /ɒn/ /fʊt./
任务配置:L0+L1+L4
知识笔记:
1/ 單詞
monastery - n. 寺院,修道院
pass - n. 关隘
watchdog - n. 看门狗
rashly - adj. 莽撞地,冒失地
2/音標
/iː/
张开你的嘴巴,好像你在微笑,露出你的牙齿,嘴唇向两边伸开,成扁平形。
将舌前部向硬腭尽量抬起。舌头轻微接触下齿背部。
嘴唇绷紧,舌头肌肉保持紧张,震动声带,发出/iː/音。
练习感悟:
今天开始升级学习第一个音标,发觉有一些字词以前其实读得不太好,希望通过持续掌握音标的读法,改善发音。
朗读时,要留意句子的意思,把重点用加强语气的方式读出来,这样,才能更有效表达句子意思。
有一些介词的读音是轻声的,特别是在没有在元音前的介词,要留意读法。